# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Páxina anterior previous_label=Anterior next.title=Páxina siguiente next_label=Siguiente # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Páxina # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=de {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) zoom_out.title=Reducir zoom_out_label=Reducir zoom_in.title=Aumentar zoom_in_label=Aumentar zoom.title=Tamañu presentation_mode.title= presentation_mode_label= open_file.title=Abrir ficheru open_file_label=Abrir print.title=Imprentar print_label=Imprentar download.title=Descargar download_label=Descargar bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana) bookmark_label=Vista actual # Secondary toolbar and context menu tools.title=Ferramientes tools_label=Ferramientes first_page.title=Dir a la primer páxina first_page.label=Dir a la primer páxina first_page_label=Dir a la primer páxina last_page.title=Dir a la postrer páxina last_page.label=Dir a la cabera páxina last_page_label=Dir a la postrer páxina page_rotate_cw.title=Xirar en sen horariu page_rotate_cw.label= page_rotate_cw_label=Xirar en sen horariu page_rotate_ccw.title=Xirar en sen antihorariu page_rotate_ccw.label= page_rotate_ccw_label=Xirar en sen antihorariu # Document properties dialog box document_properties.title=Propiedaes del documentu… document_properties_label=Propiedaes del documentu… document_properties_file_name=Nome de ficheru: document_properties_file_size=Tamañu de ficheru: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Títulu: document_properties_author=Autor: document_properties_subject=Asuntu: document_properties_keywords=Pallabres clave: document_properties_creation_date=Data de creación: document_properties_modification_date=Data de modificación: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Creador: document_properties_producer=Productor PDF: document_properties_version=Versión PDF: document_properties_page_count=Númberu de páxines: document_properties_close=Zarrar print_progress_message=Tresnando documentu pa imprentar… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Encaboxar # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Camudar barra llateral toggle_sidebar_label=Camudar barra llateral document_outline.title=Amosar esquema del documentu (duble clic pa espander/contrayer tolos elementos) document_outline_label=Esquema del documentu attachments.title=Amosar axuntos attachments_label=Axuntos thumbs.title=Amosar miniatures thumbs_label=Miniatures findbar.title=Guetar nel documentu findbar_label=Guetar # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Páxina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura de la páxina {{page}} # Find panel button title and messages find_previous.title=Alcontrar l'anterior apaición de la fras find_previous_label=Anterior find_next.title=Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras find_next_label=Siguiente find_highlight=Remarcar toos find_match_case_label=Coincidencia de mayús./minús. find_reached_top=Algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final find_reached_bottom=Algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu find_not_found=Frase non atopada # Error panel labels error_more_info=Más información error_less_info=Menos información error_close=Zarrar # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Mensaxe: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Pila: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Ficheru: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Llinia: {{line}} rendering_error=Hebo un fallu al renderizar la páxina. # Predefined zoom values page_scale_width=Anchor de la páxina page_scale_fit=Axuste de la páxina page_scale_auto=Tamañu automáticu page_scale_actual=Tamañu actual # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=Fallu loading_error=Hebo un fallu al cargar el PDF. invalid_file_error=Ficheru PDF inválidu o corruptu. missing_file_error=Nun hai ficheru PDF. unexpected_response_error=Rempuesta inesperada del sirvidor. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}] password_label=Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF password_invalid=Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo. password_ok=Aceutar password_cancel=Encaboxar printing_not_supported=Alvertencia: La imprentación entá nun ta sofitada dafechu nesti restolador. printing_not_ready=Avisu: Esti PDF nun se cargó completamente pa poder imprentase. web_fonts_disabled=Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes. document_colors_not_allowed=Los documentos PDF nun tienen permisu pa usar les sos colores: «Permitir que les páxines escueyan les sos colores» ta desactivao nel restolador.