From db557e0563e7cc1689ac920e2c49a4bd6471ed4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 14 Jan 2008 23:16:16 -0600 Subject: Update message files for 3.1.1 release We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/de.po | 367 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 191 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po/de.po') diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 19c0fec3..0dd887dc 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,33 +21,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/libalpm/add.c:88 +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n" -#: lib/libalpm/add.c:97 +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/add.c:168 +#: lib/libalpm/add.c:166 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n" -#: lib/libalpm/add.c:169 +#: lib/libalpm/add.c:167 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit installieren\n" +msgstr "" +"Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit " +"installieren\n" -#: lib/libalpm/add.c:172 +#: lib/libalpm/add.c:170 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n" -#: lib/libalpm/add.c:173 +#: lib/libalpm/add.c:171 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "Sie können Pakete manuell mit -Rd und -U ersetzen\n" -#: lib/libalpm/add.c:365 +#: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -56,679 +58,662 @@ msgstr "" "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n" "Dateisystem: %o Paket: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" -#: lib/libalpm/add.c:399 +#: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:454 -#: lib/libalpm/add.c:598 -#: lib/libalpm/util.c:422 +#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:505 +#: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:512 -#: lib/libalpm/add.c:532 -#: lib/libalpm/trans.c:508 +#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 -#: lib/libalpm/remove.c:234 +#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gespeichert als %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:556 +#: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:559 +#: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installiert als %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:576 +#: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:711 -#: lib/libalpm/trans.c:529 +#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/add.c:765 +#: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n" -#: lib/libalpm/add.c:770 +#: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n" -#: lib/libalpm/add.c:785 +#: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n" -#: lib/libalpm/add.c:793 +#: lib/libalpm/add.c:805 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:223 +#: lib/libalpm/be_files.c:221 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:275 -#, c-format -msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n" - -#: lib/libalpm/be_files.c:292 -#: lib/libalpm/be_files.c:429 -#: lib/libalpm/be_files.c:452 -#: lib/libalpm/be_files.c:563 -#: lib/libalpm/be_files.c:641 -#: lib/libalpm/be_files.c:669 -#: lib/libalpm/package.c:787 +#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 +#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 +#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 +#: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/libalpm/cache.c:62 -#, c-format -msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n" - -#: lib/libalpm/db.c:285 +#: lib/libalpm/db.c:283 #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/db.c:553 +#: lib/libalpm/db.c:551 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n" -#: lib/libalpm/db.c:562 -#: lib/libalpm/db.c:613 +#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 msgid "database path is undefined\n" msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n" -#: lib/libalpm/deps.c:173 +#: lib/libalpm/deps.c:171 msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:175 +#: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n" -#: lib/libalpm/deps.c:177 +#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n" -#: lib/libalpm/deps.c:573 +#: lib/libalpm/deps.c:588 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n" -#: lib/libalpm/error.c:43 +#: lib/libalpm/error.c:41 msgid "out of memory!" msgstr "Speicher ist voll!" -#: lib/libalpm/error.c:45 +#: lib/libalpm/error.c:43 msgid "unexpected system error" msgstr "Unerwarteter Systemfehler" -#: lib/libalpm/error.c:47 +#: lib/libalpm/error.c:45 msgid "insufficient privileges" msgstr "Unzureichende Rechte" -#: lib/libalpm/error.c:49 +#: lib/libalpm/error.c:47 msgid "could not find or read file" msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#: lib/libalpm/error.c:49 msgid "could not find or read directory" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:53 +#: lib/libalpm/error.c:51 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben" -#: lib/libalpm/error.c:56 +#: lib/libalpm/error.c:54 msgid "library not initialized" msgstr "Bibliothek nicht initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#: lib/libalpm/error.c:56 msgid "library already initialized" msgstr "Bibliothek bereits initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:60 +#: lib/libalpm/error.c:58 msgid "unable to lock database" msgstr "Kann Datenbank nicht sperren" -#: lib/libalpm/error.c:63 +#: lib/libalpm/error.c:61 msgid "could not open database" msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen" -#: lib/libalpm/error.c:65 +#: lib/libalpm/error.c:63 msgid "could not create database" msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen" -#: lib/libalpm/error.c:67 +#: lib/libalpm/error.c:65 msgid "database not initialized" msgstr "Datenbank nicht initialisiert" -#: lib/libalpm/error.c:69 +#: lib/libalpm/error.c:67 msgid "database already registered" msgstr "Datenbank bereits registriert" -#: lib/libalpm/error.c:71 +#: lib/libalpm/error.c:69 msgid "could not find database" msgstr "Konnte Datenbank nicht finden" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not update database" msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren" -#: lib/libalpm/error.c:75 +#: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not remove database entry" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen" -#: lib/libalpm/error.c:78 +#: lib/libalpm/error.c:76 msgid "invalid url for server" msgstr "Ungültige URL für den Server" -#: lib/libalpm/error.c:85 +#: lib/libalpm/error.c:83 msgid "could not set parameter" msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" -#: lib/libalpm/error.c:88 +#: lib/libalpm/error.c:86 msgid "transaction already initialized" msgstr "Vorgang bereits gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:90 -#: lib/libalpm/error.c:94 +#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 msgid "transaction not initialized" msgstr "Vorgang nicht gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:92 +#: lib/libalpm/error.c:90 msgid "duplicate target" msgstr "Doppelte Ziele" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#: lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not prepared" msgstr "Vorgang nicht vorbereitet" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#: lib/libalpm/error.c:96 msgid "transaction aborted" msgstr "Vorgang abgebrochen" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#: lib/libalpm/error.c:98 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#: lib/libalpm/error.c:100 msgid "could not commit transaction" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen" -#: lib/libalpm/error.c:104 +#: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not download all files" msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:105 msgid "could not find or read package" msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:107 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:109 msgid "cannot open package file" msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:111 msgid "cannot load package data" msgstr "Kann Paketdaten nicht laden" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:113 msgid "package already installed" msgstr "Paket ist bereits installiert" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:115 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:117 msgid "cannot remove all files for package" msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:119 msgid "package name is not valid" msgstr "Paketname ist nicht gültig" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:121 msgid "corrupted package" msgstr "Beschädigtes Paket" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:123 msgid "no such repository" msgstr "Kein solches Repositorium" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:126 msgid "corrupted delta" msgstr "Beschädigtes Delta" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:128 msgid "delta patch failed" msgstr "Delta-Patch versagte" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:131 msgid "group not found" msgstr "Gruppe nicht gefunden" -#: lib/libalpm/error.c:136 +#: lib/libalpm/error.c:134 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:136 msgid "conflicting dependencies" msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:138 msgid "conflicting files" msgstr "In Konflikt stehende Dateien" -#: lib/libalpm/error.c:143 +#: lib/libalpm/error.c:141 msgid "user aborted the operation" msgstr "Benutzer brach die Aktion ab" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:143 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:145 msgid "libarchive error" msgstr "libarchive-Fehler" -#: lib/libalpm/error.c:150 +#: lib/libalpm/error.c:148 msgid "not confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" -#: lib/libalpm/error.c:152 +#: lib/libalpm/error.c:150 msgid "invalid regular expression" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:153 msgid "connection to remote host failed" msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" -#: lib/libalpm/error.c:158 +#: lib/libalpm/error.c:156 msgid "unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" -#: lib/libalpm/package.c:124 +#: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/package.c:133 +#: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" -#: lib/libalpm/package.c:737 +#: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:742 +#: lib/libalpm/package.c:849 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:750 -#, c-format -msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" -msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n" +#: lib/libalpm/package.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "error extracting package description file to %s\n" +msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" -#: lib/libalpm/package.c:931 +#: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" -#: lib/libalpm/package.c:936 +#: lib/libalpm/package.c:1038 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:940 +#: lib/libalpm/package.c:1042 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:970 -#, c-format -msgid "could not remove tempfile %s\n" -msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n" - -#: lib/libalpm/package.c:985 -#: lib/libalpm/package.c:998 +#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1005 +#: lib/libalpm/package.c:1081 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1012 -#, c-format -msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" -msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine\n" - -#: lib/libalpm/remove.c:121 +#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 -#: lib/libalpm/remove.c:243 +#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:337 +#: lib/libalpm/remove.c:341 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:342 +#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" -#: lib/libalpm/server.c:56 +#: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n" -#: lib/libalpm/server.c:60 +#: lib/libalpm/server.c:58 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n" -#: lib/libalpm/server.c:241 +#: lib/libalpm/server.c:239 msgid "disk" msgstr "Platte" -#: lib/libalpm/server.c:245 +#: lib/libalpm/server.c:243 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:275 +#: lib/libalpm/server.c:273 msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n" -#: lib/libalpm/server.c:288 +#: lib/libalpm/server.c:286 #, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n" -#: lib/libalpm/server.c:307 +#: lib/libalpm/server.c:305 #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:319 +#: lib/libalpm/server.c:317 #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/server.c:387 +#: lib/libalpm/server.c:385 #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n" -#: lib/libalpm/server.c:394 +#: lib/libalpm/server.c:392 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n" -#: lib/libalpm/server.c:445 +#: lib/libalpm/server.c:443 msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n" -#: lib/libalpm/server.c:458 +#: lib/libalpm/server.c:456 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:135 +#: lib/libalpm/sync.c:133 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:250 +#: lib/libalpm/sync.c:248 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:320 +#: lib/libalpm/sync.c:309 #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:354 +#: lib/libalpm/sync.c:336 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:358 +#: lib/libalpm/sync.c:340 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:613 -#: lib/libalpm/sync.c:618 +#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:628 +#: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:825 +#: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Befehl: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:888 -#: lib/libalpm/sync.c:896 +#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/sync.c:910 +#: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1056 +#: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1137 +#: lib/libalpm/sync.c:1130 msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1143 +#: lib/libalpm/sync.c:1136 msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1165 +#: lib/libalpm/sync.c:1158 msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1171 +#: lib/libalpm/sync.c:1164 msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1182 +#: lib/libalpm/sync.c:1175 msgid "could not create transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1187 +#: lib/libalpm/sync.c:1180 msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1214 +#: lib/libalpm/sync.c:1207 msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1219 +#: lib/libalpm/sync.c:1212 msgid "could not commit transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:214 +#: lib/libalpm/trans.c:212 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 -#, c-format -msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n" +#, fuzzy +msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 msgid "could not create temp directory\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:536 +#: lib/libalpm/trans.c:533 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:554 +#: lib/libalpm/trans.c:551 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:564 +#: lib/libalpm/trans.c:561 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:569 +#: lib/libalpm/trans.c:566 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n" -#: lib/libalpm/trans.c:578 +#: lib/libalpm/trans.c:575 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)" -#: lib/libalpm/trans.c:597 +#: lib/libalpm/trans.c:594 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:606 +#: lib/libalpm/trans.c:603 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" -#: lib/libalpm/trans.c:615 +#: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/util.c:204 +#: lib/libalpm/util.c:207 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:573 +#: lib/libalpm/util.c:579 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" -#: lib/libalpm/util.c:593 +#: lib/libalpm/util.c:595 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" -#: lib/libalpm/util.c:643 +#: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: lib/libalpm/util.c:645 +#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n" +#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" +#~ msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n" + +#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" +#~ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n" + +#~ msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" +#~ msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n" + +#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" +#~ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n" + #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" #~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd" + #~ msgid "could not extract %s (%s)" #~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)" + #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" #~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren" + #~ msgid "%s: description file is missing" #~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt" + #~ msgid "%s: dependency file is missing" #~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt" + #~ msgid "%s: file list is missing" #~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt" + #~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" #~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen" + #~ msgid "" #~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" #~ msgstr "" #~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in " #~ "Paketliste enthalten)" + #~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" #~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen" -#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -#~ msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" -#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -#~ msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" + #~ msgid "cannot remove file %s: %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s" + #~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" #~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n" + #~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" #~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" + #~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" #~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" + #~ msgid "could not update new database entry %s-%s" #~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" -#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" -#~ msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf From 8343121f87ea96916539c286c06360724f977b60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Gorissen Date: Thu, 17 Jan 2008 19:34:28 +0100 Subject: Corrections of German translation Signed-off-by: Giovanni Scafora --- lib/libalpm/po/de.po | 111 +++---- po/de.po | 821 ++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 393 insertions(+), 539 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po/de.po') diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 0dd887dc..953c1a98 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:04+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +37,7 @@ msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n" #: lib/libalpm/add.c:167 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "" -"Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit " -"installieren\n" +msgstr "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit installieren\n" #: lib/libalpm/add.c:170 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" @@ -68,7 +66,9 @@ msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 +#: lib/libalpm/add.c:466 +#: lib/libalpm/add.c:610 +#: lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" @@ -78,12 +78,15 @@ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 +#: lib/libalpm/add.c:524 +#: lib/libalpm/add.c:544 +#: lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 +#: lib/libalpm/add.c:529 +#: lib/libalpm/remove.c:238 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gespeichert als %s\n" @@ -103,7 +106,8 @@ msgstr "%s installiert als %s\n" msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +#: lib/libalpm/add.c:723 +#: lib/libalpm/trans.c:526 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" @@ -132,9 +136,12 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 -#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 -#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 +#: lib/libalpm/be_files.c:291 +#: lib/libalpm/be_files.c:428 +#: lib/libalpm/be_files.c:451 +#: lib/libalpm/be_files.c:562 +#: lib/libalpm/be_files.c:640 +#: lib/libalpm/be_files.c:668 #: lib/libalpm/package.c:885 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -149,7 +156,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n" -#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +#: lib/libalpm/db.c:560 +#: lib/libalpm/db.c:611 msgid "database path is undefined\n" msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n" @@ -248,7 +256,8 @@ msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" msgid "transaction already initialized" msgstr "Vorgang bereits gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +#: lib/libalpm/error.c:88 +#: lib/libalpm/error.c:92 msgid "transaction not initialized" msgstr "Vorgang nicht gestartet" @@ -389,9 +398,9 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" +msgstr "Fehler beim Entpacken der Paket-Beschreibungsdatei nach %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format @@ -408,7 +417,8 @@ msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" msgid "missing package version in %s\n" msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 +#: lib/libalpm/package.c:1061 +#: lib/libalpm/package.c:1074 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" @@ -423,7 +433,8 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 +#: lib/libalpm/remove.c:172 +#: lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n" @@ -518,7 +529,8 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +#: lib/libalpm/sync.c:596 +#: lib/libalpm/sync.c:601 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" @@ -532,7 +544,8 @@ msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" msgid "command: %s\n" msgstr "Befehl: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 +#: lib/libalpm/sync.c:876 +#: lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" @@ -585,9 +598,8 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 -#, fuzzy msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n" +msgstr "Kein /bin/sh im übergeordneten Verzeichnis, breche Skript ab\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 msgid "could not create temp directory\n" @@ -660,60 +672,3 @@ msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n" - -#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -#~ msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n" - -#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -#~ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n" - -#~ msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" -#~ msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n" - -#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" -#~ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n" - -#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -#~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd" - -#~ msgid "could not extract %s (%s)" -#~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)" - -#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -#~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren" - -#~ msgid "%s: description file is missing" -#~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt" - -#~ msgid "%s: dependency file is missing" -#~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt" - -#~ msgid "%s: file list is missing" -#~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt" - -#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" -#~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" -#~ msgstr "" -#~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in " -#~ "Paketliste enthalten)" - -#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -#~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen" - -#~ msgid "cannot remove file %s: %s" -#~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s" - -#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" -#~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n" - -#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -#~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" - -#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" -#~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" - -#~ msgid "could not update new database entry %s-%s" -#~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d70548ce..b0ff6b3b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:27+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 +#: src/pacman/add.c:40 +#: src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/add.c:77 +#: src/pacman/query.c:363 +#: src/pacman/remove.c:63 #: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Ziel-Dateien spezifiziert (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 +#: src/pacman/add.c:104 +#: src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" -#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 +#: src/pacman/add.c:107 +#: src/pacman/remove.c:98 +#: src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -44,7 +50,8 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" " gestartet ist, können Sie %s entfernen\n" -#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 +#: src/pacman/add.c:114 +#: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "Lade Paketdaten ... " @@ -54,18 +61,24 @@ msgstr "Lade Paketdaten ... " msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Fehler: Konnte Ziel-Datei '%s' nicht hinzufügen (%s)" -#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/add.c:124 +#: src/pacman/remove.c:118 +#: src/pacman/sync.c:176 #: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/add.c:129 +#: src/pacman/remove.c:122 +#: src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/add.c:141 +#: src/pacman/remove.c:130 +#: src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: benötigt %s\n" @@ -75,12 +88,14 @@ msgstr ":: %s: benötigt %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 +#: src/pacman/add.c:158 +#: src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/add.c:164 +#: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" @@ -94,7 +109,9 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:183 +#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" @@ -171,12 +188,8 @@ msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" #: src/pacman/callback.c:265 #, c-format -msgid "" -":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" -"n] " -msgstr "" -":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem " -"installieren? [J/n] " +msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] " #: src/pacman/callback.c:270 #, c-format @@ -194,11 +207,12 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] " #: src/pacman/callback.c:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Replacing %s with %s/%s\n" "." -msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] " +msgstr "Ersetze %s durch %s/%s\n" +"." #: src/pacman/callback.c:296 #, c-format @@ -265,7 +279,7 @@ msgstr "URL :" #: src/pacman/package.c:98 msgid "Licenses :" -msgstr "Lizenzen :" +msgstr "Lizenzen :" #: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" @@ -281,7 +295,7 @@ msgstr "Hängt ab von :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "Optionale Abhängigkeiten :" +msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" @@ -414,39 +428,37 @@ msgstr "" "\n" "Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n" -#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:81 +#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich " -"installiert\n" +msgstr " --asdeps Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich installiert\n" -#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:82 +#: src/pacman/pacman.c:88 +#: src/pacman/pacman.c:96 #: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:83 +#: src/pacman/pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" #: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" #: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien " -"entfernen\n" +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format @@ -455,11 +467,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " -"Pakete)\n" +msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n" #: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format @@ -469,29 +478,23 @@ msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" #: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" -msgstr "" -" -d, --deps Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten " -"installiert wurden\n" +msgstr " -d, --deps Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten installiert wurden\n" #: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -msgstr "" -" -e, --explicit Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert " -"wurden\n" +msgstr " -e, --explicit Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert wurden\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" #: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format -msgid "" -" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr "" -" -i, --info Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-" -"Dateien)\n" +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-Dateien)\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format @@ -500,8 +503,7 @@ msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n" #: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n" " gefunden wurden\n" @@ -514,23 +516,17 @@ msgstr " -o, --owns Fragt das Paket ab, das enthält\n" #: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n" +msgstr " -p, --file Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid "" -" -s, --search search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgid " -s, --search search locally-installed packages for matching strings\n" +msgstr " -s, --search Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" -msgstr "" -" -t, --orphans Zeigt alle Pakete, die nicht von anderen benötigt " -"werden\n" +msgstr " -t, --unrequired Zeigt alle Pakete an, die nicht von anderen benötigt werden\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format @@ -540,17 +536,12 @@ msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n" +msgstr " -q, --quiet zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n" #: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " -"alle)\n" +msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" +msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n" #: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format @@ -565,24 +556,19 @@ msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" #: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" +msgstr " -l, --list Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" +msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" " ausgeben\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format -msgid "" -" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -591,36 +577,25 @@ msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n" #: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" +msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren " -"oder\n" +" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren oder\n" " aktualisieren\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n" #: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format -msgid "" -" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" -msgstr "" -" --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht " -"installierte Pakete\n" +msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +msgstr " --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht installierte Pakete\n" #: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format -msgid "" -" --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt " -"werden)\n" +msgid " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr " --ignore Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt werden)\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format @@ -629,14 +604,12 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignore \n" -" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt " -"werden)\n" +" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt werden)\n" #: src/pacman/pacman.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n" +msgstr " -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n" #: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format @@ -655,18 +628,15 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr " --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format @@ -676,9 +646,7 @@ msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur " -"Installation\n" +msgstr " -r, --root Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur Installation\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -688,8 +656,7 @@ msgstr " -b, --dbpath Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" -msgstr "" -" --cachedir Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" +msgstr " --cachedir Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -720,7 +687,8 @@ msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei '%s' (%s)\n" msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n" -#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 +#: src/pacman/pacman.c:396 +#: src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" @@ -742,22 +710,19 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n" #: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "" -"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender " -"Schlüssel.\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender Schlüssel.\n" #: src/pacman/pacman.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "" -"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Die 'include' Direktive muss zu einer " -"Sektion gehören.\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Alle Direktiven müssen zu einer Sektion gehören.\n" -#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 +#: src/pacman/pacman.c:638 +#: src/pacman/pacman.c:692 +#: src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "" -"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n" #: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format @@ -822,7 +787,8 @@ msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen...\n" msgid "no upgrades found.\n" msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 +#: src/pacman/query.c:353 +#: src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" @@ -845,7 +811,9 @@ msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 +#: src/pacman/remove.c:95 +#: src/pacman/sync.c:481 +#: src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" @@ -855,7 +823,8 @@ msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte das Ziel '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 +#: src/pacman/remove.c:155 +#: src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Pakete:" @@ -896,7 +865,8 @@ msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? [J/n] " msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "Datenbank-Verzeichnis wurde aufgeräumt\n" -#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 +#: src/pacman/sync.c:132 +#: src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Puffer-Verzeichnis: %s\n" @@ -1003,7 +973,8 @@ msgstr "" msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Laufenden Vorgang beenden? [J/n]" -#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 +#: src/pacman/sync.c:536 +#: src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" @@ -1021,7 +992,7 @@ msgstr "Fehler: '%s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:587 #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr "" +msgstr ":: Gruppe %s (einschließlich ignorierter Pakete):\n" #: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " @@ -1033,14 +1004,14 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " #: src/pacman/sync.c:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s provides %s\n" -msgstr ":: %s: benötigt %s\n" +msgstr "Warnung: %s stellt %s bereit\n" #: src/pacman/sync.c:624 #, c-format msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Mehrere Pakete stellen %s, bitte bestimmen Sie eins :\n" #: src/pacman/sync.c:635 #, c-format @@ -1080,7 +1051,8 @@ msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Fehler sind aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 +#: src/pacman/util.c:354 +#: src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nichts\n" @@ -1113,24 +1085,24 @@ msgid "YES" msgstr "JA" #: src/pacman/util.c:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "debug: %s" -msgstr "Fehlersuche:" +msgstr "Fehlersuche: %s" #: src/pacman/util.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %s" -msgstr "Fehler: %s\n" +msgstr "Fehler: %s" #: src/pacman/util.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: %s" -msgstr "Warnung: " +msgstr "Warnung: %s" #: src/pacman/util.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "function: %s" -msgstr "Funktion:" +msgstr "Funktion: %s" #: src/pacman/util.c:590 #, c-format @@ -1158,53 +1130,63 @@ msgstr "Verwendung: %s [Paket_Verzeichnis]" #: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" -"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " -". gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " -"compresses it to .\\n\\n" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n" +"from . gensync builds the database in a temporary directory\\n" +"and then compresses it to .\\n" +"\\n" msgstr "" -"gensync wird eine Synchronisations-Datenbank erstellen, indem es alle" -"\\nPKGBUILD-Dateien aus ausliest. gensync erstellt die Datenbank in" -"\\neinem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach ." -"\\n\\n" +"gensync wird eine Synchronisations-Datenbank erstellen, indem es alle\\n" +"PKGBUILD-Dateien aus ausliest. gensync erstellt die Datenbank in\\n" +"einem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach .\\n" +"\\n" #: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" -"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" -"\\n, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" +", unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" +"\\n" msgstr "" -"gensync errechnet die Md5-Summen von Paketen im gleichen Verzeichnis\\nwie " -", wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n\\n" +"gensync errechnet die Md5-Summen von Paketen im gleichen Verzeichnis\\n" +"wie , wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n" +"\\n" #: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" -"note: The name is important. It must be of the form\\n " -"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " -"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " -"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " -"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" -msgstr "" -"Anmerkung: Der Name ist wichtig. Er muß die Form\\n " -"{treename}.db.tar.gz haben, wobei {treename} der Name des\\n Paket-" -"Repos ist, der /etc/pacman.conf konfiguriert wurde. Die\\n erstellte DB " -"muß gleichen Verzeichnis liegen wie Ihre selbst-\\n erstellten Pakete " -"(ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n\\n" +"note: The name is important. It must be of the form\\n" +" {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n" +" package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n" +" generated database must reside in the same directory as your\\n" +" custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n" +"\\n" +msgstr "" +"Anmerkung: Der Name ist wichtig. Er muß die Form\\n" +" {treename}.db.tar.gz haben, wobei {treename} der Name des\\n" +" Paket-Repos ist, der /etc/pacman.conf konfiguriert wurde. Die\\n" +" erstellte DB muß gleichen Verzeichnis liegen wie Ihre selbst-\\n" +" erstellten Pakete (ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n" +"\\n" #: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Beispiel: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +#: scripts/gensync.sh.in:51 +#: scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:64 msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n\\nDies ist " -"freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI " -"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" - -#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n" +"\\n" +"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" +"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 +#: scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren." @@ -1216,26 +1198,30 @@ msgstr "Ungültiges Root-Verzeichnis: %s" msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "gensync: Erstelle Datenbank-Einträge, berechne MD5-Summen ..." -#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +#: scripts/gensync.sh.in:128 +#: scripts/updatesync.sh.in:126 msgid "failed to parse %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" #: scripts/gensync.sh.in:139 -#, fuzzy msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" -msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - überspringe" +msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - überspringe" #: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "Erstelle Repo-Datenbank... " -#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 -#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 +#: scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 +#: scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" -#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 -#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 +#: scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 +#: scripts/repo-remove.sh.in:48 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" @@ -1244,12 +1230,8 @@ msgid "Cleaning up..." msgstr "Räume auf... " #: scripts/makepkg.sh.in:192 -msgid "" -"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " -"makepkg!" -msgstr "" -"Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von " -"makepkg abgeschafft!" +msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" +msgstr "Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von makepkg abgeschafft!" #: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." @@ -1257,21 +1239,24 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie 'no' durch '!': %s -> %s." #: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." -msgstr "" -"Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. " -"Bitte durch 'docs' ersetzen." +msgstr "Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. Bitte durch 'docs' ersetzen." #: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -msgstr "" -"Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 -#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 -#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 -#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 -#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 +msgstr "Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 +#: scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 +#: scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 +#: scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 +#: scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "Breche ab ..." @@ -1297,9 +1282,7 @@ msgstr "Baue fehlende Abhängigkeiten... " #: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." -msgstr "" -"Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s " -"spezifiert ist." +msgstr "Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s spezifiert ist." #: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" @@ -1349,14 +1332,14 @@ msgstr "Erstelle Prüfsummen für Quell-Dateien..." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Ungültiger Integritäts-Algorithmus '%s' spezifiziert." -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +#: scripts/makepkg.sh.in:500 +#: scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "Kann das Programm '%s' nicht finden." #: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -msgstr "" -"Konnte die Quell-Datei %s nicht finden, um eine Prüfsumme zu erstellen." +msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden, um eine Prüfsumme zu erstellen." #: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" @@ -1450,7 +1433,8 @@ msgstr "Bitte fügen Sie eine Lizenz-Zeile zu Ihrer %s hinzu!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Beispiel für Software unter der GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Füge Installations-Skript hinzu..." @@ -1498,7 +1482,8 @@ msgstr "Keine vorherige Version gefunden, überspringe Xdelta." msgid "Creating source package..." msgstr "Erstelle Quell-Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 #: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu ... " @@ -1573,9 +1558,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt alle Abhängigkeitsprüfungen" #: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" -msgstr "" -" -e, --noextract Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ " -"Verzeichnis)" +msgstr " -e, --noextract Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ Verzeichnis)" #: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" @@ -1607,15 +1590,11 @@ msgstr " -o, --nobuild Dateien nur herunterladen und auspacken" #: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr "" -" -p Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden" +msgstr " -p Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden" #: scripts/makepkg.sh.in:1072 -msgid "" -" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -msgstr "" -" -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem " -"Build" +msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem Build" #: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" @@ -1630,10 +1609,8 @@ msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen" #: scripts/makepkg.sh.in:1077 -msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " -"PKGBUILDs" -msgstr "" +msgid " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs" +msgstr " --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS beisst" #: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" @@ -1644,19 +1621,12 @@ msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:" #: scripts/makepkg.sh.in:1082 -msgid "" -" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " -"dependencies" -msgstr "" -" --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn " -"Abhängigkeiten aufgelöst werden" +msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" +msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn Abhängigkeiten aufgelöst werden" #: scripts/makepkg.sh.in:1083 -msgid "" -" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr "" -" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien " -"heruntergeladen werden" +msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien heruntergeladen werden" #: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" @@ -1668,12 +1638,11 @@ msgstr "%s nicht gefunden." #: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" -msgstr "" -"Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!" +msgstr "Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!" #: scripts/makepkg.sh.in:1184 msgid "--" -msgstr "" +msgstr "--" #: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." @@ -1685,9 +1654,7 @@ msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [J/n]" #: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" -msgstr "" -"Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen " -"Berechtigungen für %s" +msgstr "Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen Berechtigungen für %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." @@ -1703,15 +1670,11 @@ msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in makepkg.conf definiert werden." #: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." -msgstr "" -"Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses " -"laufen." +msgstr "Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses laufen." #: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -msgstr "" -"BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert " -"wurde." +msgstr "BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert wurde." #: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" @@ -1735,9 +1698,7 @@ msgstr "Bitte starten Sie makepkg erneut, jedoch ohne --asroot." #: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -msgstr "" -"Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen " -"können." +msgstr "Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen können." #: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." @@ -1745,8 +1706,7 @@ msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. " #: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" -msgstr "" -"Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" +msgstr "Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" #: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" @@ -1758,9 +1718,7 @@ msgstr "'fakeroot' in der BUILDENV-Sektion von makepkg.conf angeben." #: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." -msgstr "" -"Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung " -"durch makepkg gedacht." +msgstr "Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung durch makepkg gedacht." #: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" @@ -1768,40 +1726,39 @@ msgstr "Konnte die sudo-Binärdatei nicht finden! Ist sudo installiert?" #: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -msgstr "" -"Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder " -"entfernt werden" +msgstr "Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder entfernt werden" #: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -msgstr "" -"ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten " -"automatisch aufzulösen." +msgstr "ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten automatisch aufzulösen." #: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existiert nicht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +#: scripts/makepkg.sh.in:1289 #: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s darf nicht leer sein." -#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 +#: scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten." -#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 +#: scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s steht für die '%s'-Architektur nicht zur Verfügung." -#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 +#: scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" -"Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden " -"muss." +msgstr "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden muss." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "so wie arch=('%s')" @@ -1813,11 +1770,13 @@ msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht." msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 +#: scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Überspringe Build." @@ -1855,23 +1814,19 @@ msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen." #: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." -msgstr "" -"pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen." +msgstr "pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen." #: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" -msgstr "" -"Überspringe Abholen der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" +msgstr "Überspringe Abholen der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" #: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" -msgstr "" -"Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" +msgstr "Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" #: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" -msgstr "" -"Überspringe Entpacken der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" +msgstr "Überspringe Entpacken der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" #: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" @@ -1903,28 +1858,29 @@ msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" -"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " -"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n" +"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" +"\\n" msgstr "" -"pacman-optimize ist ein kleines Skript, das die Performanz von Pacman" -"\\nverbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben " -"wird.\\n\\n" +"pacman-optimize ist ein kleines Skript, das die Performanz von Pacman\\n" +"verbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben wird.\\n" +"\\n" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" -"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " -"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " -"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " -"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " -"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " -"disk as much.\\n" -msgstr "" -"Da Pacman viele kleine Dateien verwendet, um Pakete zu verfolgen," -"\\ntendieren diese Dateien im Laufe der Zeit dazu, zu fragmentieren." -"\\nDieses Skript versucht, diese kleinen Dateien an einem Ort auf Ihrer" -"\\nFestplatte zu versammeln. Als Ergebnis kann die Festplatte sie" -"\\nschneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-" -"\\nwandern muss.\\n" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n" +"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n" +"This script attempts to relocate these small files into one\\n" +"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n" +"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n" +"does not have to move around the disk as much.\\n" +msgstr "" +"Da Pacman viele kleine Dateien verwendet, um Pakete zu verfolgen,\\n" +"tendieren diese Dateien im Laufe der Zeit dazu, zu fragmentieren.\\n" +"Dieses Skript versucht, diese kleinen Dateien an einem Ort auf Ihrer\\n" +"Festplatte zu versammeln. Als Ergebnis kann die Festplatte sie\\n" +"schneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-\\n" +"wandern muss.\\n" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." @@ -1932,8 +1888,7 @@ msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "" -"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." +msgstr "Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 msgid "%s does not exist or is not a directory." @@ -1941,14 +1896,11 @@ msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." -msgstr "" -"Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren." +msgstr "Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." -msgstr "" -"FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank " -"erstellen." +msgstr "FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank erstellen." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." @@ -1988,31 +1940,36 @@ msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -msgstr "" -"Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." +msgstr "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." #: scripts/repo-add.sh.in:57 -msgid "Usage: %s [--force] ...\\n\\n" -msgstr "Verwendung: %s [--force] ...\\n\\n" +msgid "" +"Usage: %s [--force] ...\\n" +"\\n" +msgstr "" +"Verwendung: %s [--force] ...\\n" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" -"repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n" +"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" +"\\n" msgstr "" -"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest." -"\\nMehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert " -"werden.\\n\\n" +"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest.\\n" +"Mehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert werden.\\n" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" -"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" -"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" -"\\nthe package regardless.\\n\\n" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n" +"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n" +"the package regardless.\\n" +"\\n" msgstr "" -"Das -- force Flag wird einen 'force'-Eintrag zur Sync-DB hinzufügen,\\nder " -"Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\nüberspringen " -"und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n" +"Das -- force Flag wird einen 'force'-Eintrag zur Sync-DB hinzufügen,\\n" +"der Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\n" +"überspringen und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" @@ -2020,19 +1977,22 @@ msgstr "Beispiel: repo-add /Pfad/zum/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" #: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" -"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin .\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin .\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin .\\n\\nDies ist freie " -"Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI " -"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin .\\n" +"\\n" +"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" +"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 +#: scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'..." @@ -2060,19 +2020,23 @@ msgstr "Habe Delta '%s' hinzugefügt" msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Konnte Delta '%s' nicht hinzufügen" -#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 +#: scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren." -#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 +#: scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis zum Aufbau der Datenbank erstellen." -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank." -#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 +#: scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..." @@ -2092,31 +2056,43 @@ msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden." msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 +#: scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "Kein Komprimierungs-Satz." -#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 +#: scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen." #: scripts/repo-remove.sh.in:53 -msgid "repo-remove %s\\n\\n" -msgstr "repo-remove %s\\n\\n" +msgid "" +"repo-remove %s\\n" +"\\n" +msgstr "" +"repo-remove %s\\n" +"\\n" #: scripts/repo-remove.sh.in:54 -msgid "usage: %s ...\\n\\n" -msgstr "Verwendung: %s ...\\n\\n" +msgid "" +"usage: %s ...\\n" +"\\n" +msgstr "" +"Verwendung: %s ...\\n" +"\\n" #: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" -"repo-remove will update a package database by removing the package name" -"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n" +"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n" +"packages to remove can be specified on the command line.\\n" +"\\n" msgstr "" -"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-" -"\\nzeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere" -"\\nPakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n\\n" +"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-\\n" +"zeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere\\n" +"Pakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n" +"\\n" #: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" @@ -2140,42 +2116,49 @@ msgstr "Verwendung: %s