summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>2010-04-02 18:53:45 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2010-04-02 18:53:45 +0200
commit7d86cc2bbba4a231d0eef43f0bdb270770f758c2 (patch)
treeeb6b6f2bb0337e1ae347f02160b86663f2fafaee /po/ca.po
parent2cfd53bab323da71a847992620e3cdd1a04ae17c (diff)
Fixes to Catalan translation
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 900866c..a7b38a6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.13.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"option) any later version.\n"
msgstr ""
"Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo "
-"sota els termes de la Llicència Pública General Menor GNU tal i com ha estat "
+"sota els termes de la Llicència Pública General Menor GNU tal com ha estat "
"publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la "
"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General Menor GNU "
"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Mostra caixes de diàleg de seqüències de l'intèrpret d'ordres"
+msgstr "Mostra caixes de diàleg de scripts de l'intèrpret d'ordres"
#: ../src/main.c:97
#, c-format
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Mata el procés para si es prem el botó de cancel·lar"
#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Hide cancel button"
-msgstr "Oculta el botó de cancel·lació"
+msgstr ""
#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
@@ -482,16 +482,19 @@ msgid "Hide value"
msgstr "Amaga el valor"
#: ../src/option.c:833
+#, fuzzy
msgid "Display color selection dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg de selecció de colors"
+msgstr "Mostra el diàleg de selecció de fitxers"
#: ../src/option.c:842
+#, fuzzy
msgid "Set the color"
-msgstr "Estableix el color"
+msgstr "Estableix la capçalera de la columna"
#: ../src/option.c:851
+#, fuzzy
msgid "Show the palette"
-msgstr "Mostra la paleta"
+msgstr "Estableix el títol del diàleg"
#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
@@ -606,12 +609,14 @@ msgid "Show text information options"
msgstr "Mostra les opcions de text informatiu"
#: ../src/option.c:1727
+#, fuzzy
msgid "Color selection options"
-msgstr "Opcions de la seleccio de colors"
+msgstr "Opcions del selector de fitxers"
#: ../src/option.c:1728
+#, fuzzy
msgid "Show color selection options"
-msgstr "Mostra les opcions de la selecció de colors"
+msgstr "Mostra les opcions del selector de fitxers"
#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"