summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>2005-06-11 08:16:36 +0000
committerMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>2005-06-11 08:16:36 +0000
commit2092ef5818745021b5b4a6ab11562ccd20becdfe (patch)
tree52e660d5084e0812484121efbbf51c0a49bb313d /po/da.po
parentacf272894963165b908ee002519ee69fd9a63e1f (diff)
Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po194
1 files changed, 102 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1ff654b..01af886 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2003, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003, 2005.
-# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
+# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004-2005.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-13 16:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 16:13+0100\n"
-"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-11 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,32 +25,32 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:377
+#: ../src/about.c:378
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Martin Willemoes Hansen\n"
"Ole Laursen\n"
"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk@klid.dk>\n"
-"Mere info: http://www.klid.dk/dansk/"
+"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/about.c:407
+#: ../src/about.c:408
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer"
-#: ../src/about.c:411
+#: ../src/about.c:412
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: ../src/about.c:495
+#: ../src/about.c:496
msgid "Credits"
msgstr "Bidragydere"
-#: ../src/about.c:522
+#: ../src/about.c:523
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: ../src/about.c:535
+#: ../src/about.c:536
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
@@ -163,137 +163,142 @@ msgstr "_Bidragydere"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Indtast ny tekst:"
-#: ../src/option.c:99
+#: ../src/option.c:100
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Angiv vinduestitlen"
-#: ../src/option.c:100
+#: ../src/option.c:101
msgid "TITLE"
msgstr "Titel"
-#: ../src/option.c:108
+#: ../src/option.c:109
msgid "Set the window icon"
msgstr "Angiv vinduesikonet"
-#: ../src/option.c:109
+#: ../src/option.c:110
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:118
msgid "Set the width"
msgstr "Angiv bredden"
-#: ../src/option.c:118
+#: ../src/option.c:119
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDDE"
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:127
msgid "Set the height"
msgstr "Angiv højden"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:128
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØJDE"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:142
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalendervindue"
-#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253
-#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472
-#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581
+#: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254
+#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Angiv vinduesteksten"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:160
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Angiv kalenderdagen"
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:169
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Angiv kalendermåneden"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:178
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Angiv kalenderåret"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:187
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Angiv formatet for den returnerede dato"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:202
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstindtastningsvindue"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:220
msgid "Set the entry text"
msgstr "Angiv indtastningsteksten"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:229
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skjul indtastningsteksten"
-#: ../src/option.c:244
+#: ../src/option.c:245
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis fejlvindue"
-#: ../src/option.c:268
+#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552
+#: ../src/option.c:618
+msgid "Do not enable text wrapping"
+msgstr "Aktivér ikke tekstombrydning"
+
+#: ../src/option.c:278
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis infovindue"
-#: ../src/option.c:292
+#: ../src/option.c:311
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis filvælgervindue"
-#: ../src/option.c:301
+#: ../src/option.c:320
msgid "Set the filename"
msgstr "Angiv filnavnet"
-#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: ../src/option.c:310
+#: ../src/option.c:329
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillad flere filer at blive valgt"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:338
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivér markering kun af mapper"
-#: ../src/option.c:328
+#: ../src/option.c:347
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivér gem-tilstand"
-#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397
+#: ../src/option.c:356 ../src/option.c:416
msgid "Set output separator character"
msgstr "Angiv adskillelsestegnet til uddata"
-#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398
+#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:417
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ADSKILLER"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:371
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listevindue"
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:389
msgid "Set the column header"
msgstr "Angiv kolonneoverskriften"
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:398
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Benyt afkrydsningsknapper til første kolonne"
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:407
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Benyt radioknapper til første kolonne"
-#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557
+#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillad ændringer i tekst"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:434
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -301,176 +306,181 @@ msgstr ""
"Vis en specifik kolonne (1 er forvalgt. Benyt \"ALL\" til at vise alle "
"kolonner)"
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:449
msgid "Display notification"
msgstr "Vis påmindelse"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:458
msgid "Set the notification text"
msgstr "Angiv påmindelsesteksten"
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:467
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lyt efter kommandoer fra standardinddata"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:482
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis fremgangsmålervindue"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:500
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Angiv startprocentdel"
-#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:509
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Lad fremgangsmåleren pulsere"
-#: ../src/option.c:500
+#: ../src/option.c:519
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Fjern vinduet når 100% er nået"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:534
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørgsmålsvindue"
-#: ../src/option.c:539
+#: ../src/option.c:567
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis tekstinformationsvindue"
-#: ../src/option.c:548
+#: ../src/option.c:576
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:600
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis advarselsvindue"
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:633
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:642
msgid "Print version"
msgstr "Vis version"
-#: ../src/option.c:1190
+#: ../src/option.c:1232
msgid "General options"
msgstr "Generelle tilvalg"
-#: ../src/option.c:1191
+#: ../src/option.c:1233
msgid "Show general options"
msgstr "Vis generelle tilvalg"
-#: ../src/option.c:1200
+#: ../src/option.c:1242
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendertilvalg"
-#: ../src/option.c:1201
+#: ../src/option.c:1243
msgid "Show calendar options"
msgstr "Vis kalendertilvalg"
-#: ../src/option.c:1210
+#: ../src/option.c:1252
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstindtastningstilvalg"
-#: ../src/option.c:1211
+#: ../src/option.c:1253
msgid "Show text entry options"
msgstr "Vis tekstindtastningstilvalg"
-#: ../src/option.c:1220
+#: ../src/option.c:1262
msgid "Error options"
msgstr "Fejltilvalg"
-#: ../src/option.c:1221
+#: ../src/option.c:1263
msgid "Show error options"
msgstr "Vis fejltilvalg"
-#: ../src/option.c:1230
+#: ../src/option.c:1272
msgid "Info options"
msgstr "Infotilvalg"
-#: ../src/option.c:1231
+#: ../src/option.c:1273
msgid "Show info options"
msgstr "Vis infotilvalg"
-#: ../src/option.c:1240
+#: ../src/option.c:1282
msgid "File selection options"
msgstr "Filvælgertilvalg"
-#: ../src/option.c:1241
+#: ../src/option.c:1283
msgid "Show file selection options"
msgstr "Vis filvælgertilvalg"
-#: ../src/option.c:1250
+#: ../src/option.c:1292
msgid "List options"
msgstr "Listetilvalg"
-#: ../src/option.c:1251
+#: ../src/option.c:1293
msgid "Show list options"
msgstr "Vis listetilvalg"
-#: ../src/option.c:1260
+#: ../src/option.c:1302
msgid "Notification icon options"
msgstr "Påmindelsesikon-tilvalg"
-#: ../src/option.c:1261
+#: ../src/option.c:1303
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Vis påmindelsesikon-tilvalg"
-#: ../src/option.c:1270
+#: ../src/option.c:1312
msgid "Progress options"
msgstr "Fremgangsmålertilvalg"
-#: ../src/option.c:1271
+#: ../src/option.c:1313
msgid "Show progress options"
msgstr "Vis fremgangsmålertilvalg"
-#: ../src/option.c:1280
+#: ../src/option.c:1322
msgid "Question options"
msgstr "Spørgsmålstilvalg"
-#: ../src/option.c:1281
+#: ../src/option.c:1323
msgid "Show question options"
msgstr "Vis spørgsmålstilvalg"
-#: ../src/option.c:1290
+#: ../src/option.c:1332
msgid "Warning options"
msgstr "Advarselstilvalg"
-#: ../src/option.c:1291
+#: ../src/option.c:1333
msgid "Show warning options"
msgstr "Vis advarselstilvalg"
-#: ../src/option.c:1300
+#: ../src/option.c:1342
msgid "Text information options"
msgstr "Tekstinformations-tilvalg"
-#: ../src/option.c:1301
+#: ../src/option.c:1343
msgid "Show text information options"
msgstr "Vis tekstinformations-tilvalg"
-#: ../src/option.c:1310
+#: ../src/option.c:1352
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse tilvalg"
-#: ../src/option.c:1311
+#: ../src/option.c:1353
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Vis diverse tilvalg"
-#: ../src/option.c:1334
-msgid "Syntax error\n"
-msgstr "Syntaksfejl\n"
+#: ../src/option.c:1376
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+"Dette flag er ikke tilgængelig. Brug venligst --help for at se mulige flag.\n"
-#: ../src/option.c:1338
+#: ../src/option.c:1380
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s er ikke understøttet for dette vindue\n"
-#: ../src/option.c:1342
+#: ../src/option.c:1384
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n"
+#~ msgid "Syntax error\n"
+#~ msgstr "Syntaksfejl\n"
+
#~ msgid "Text options"
#~ msgstr "Teksttilvalg"