summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-07-19 01:39:06 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-07-19 01:39:06 +0000
commit1e87f50e42f2befa31ec3210e7435341ebc521d8 (patch)
tree04350cdf72d4c950c20ee01e9751add08b5fe4b7 /po/gl.po
parent63661a6ea0de0250b545d794f645a36ffeb88490 (diff)
Release 2.7.0
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 2.7.0
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po118
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 284321f..621ff1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n"
"Last-Translator: David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -14,27 +14,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:346
+#: src/about.c:348
msgid "translator_credits"
msgstr "Traducido por David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>"
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:378
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Amosa caixas de dialogo dende shell scripts"
-#: src/about.c:380
+#: src/about.c:382
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:464
+#: src/about.c:466
msgid "Credits"
msgstr "Recońecementos"
-#: src/about.c:491
+#: src/about.c:493
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:504
+#: src/about.c:506
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "HEIGHT"
msgstr "LONGO"
#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Configura o diálogo de texto"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Oculta a entrada de texto"
msgid "Set the filename"
msgstr "Configura o nome do ficheiro"
-#: src/main.c:432 src/main.c:602
+#: src/main.c:432 src/main.c:611
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHEIRO"
@@ -175,198 +175,204 @@ msgstr "Usa botóns de radio para a primeira columna"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Configura o caracter separador da saída"
-#: src/main.c:516 src/main.c:610
+#: src/main.c:516 src/main.c:619
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permite cambios no texto"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:525
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Configura a porcentaxe inicial"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Move-la barra de progreso"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Remata-lo diálogo cada chegue o 100%"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:610
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Bandeiras Gdk de depuración para activar"
-#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
msgid "FLAGS"
msgstr "BANDEIRAS"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Bandeiras Gdk de depuración para desactivar"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
msgstr "Display X a usar"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:674
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:684
msgid "X screen to use"
msgstr "Pantalla X a usar"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:685
msgid "SCREEN"
msgstr "PANTALLA"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:695
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer sincronas as chamadas X"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:704
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nome de programa como o use o xestor de fiestras"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:705
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:713
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Clase de programa coma a use o xestor de fiestras"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:714
msgid "CLASS"
msgstr "CLASE"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:724
msgid "HOST"
msgstr "MAQUINA"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:734
msgid "PORT"
msgstr "PORTO"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Bandeiras Gtk+ de depuración para activar"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Bandeiras Gtk+ de depuración para desactivar"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:760
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Facer tódo-los avisos fatais"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:769
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Cargar un módulo adiccional de Gtk"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:770
msgid "MODULE"
msgstr "MODULO"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
msgid "About zenity"
msgstr "Acerca do Zenity"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:800
msgid "Print version"
msgstr "Version imprimible"
-#: src/main.c:804
+#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
msgstr "Opcións do diálogo"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid "General options"
msgstr "Opcións xerais"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:831
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcións de calendario"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcións de entrada de texto"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:849
msgid "Error options"
msgstr "Opcións de erro"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:858
msgid "File selection options"
msgstr "Opcions do selector de ficheiros"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:867
msgid "Info options"
msgstr "Opcions de Información"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
msgid "List options"
msgstr "Opcions da Lista"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:885
msgid "Progress options"
msgstr "Opcions do Progreso"
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:894
msgid "Question options"
msgstr "Opcións da Pregunta"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:903
msgid "Text options"
msgstr "Opcións do Texto"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid "Warning options"
msgstr "Opcións do Aviso"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
msgstr "Opcións de GTK+"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions Misceláneas"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:939
msgid "Help options"
msgstr "Opcións de axuda"
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s é unha opción non válida. Vexa 'zenity --help\" para mais detalles\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Debe especificar un tipo de dialogo. Vexa 'zenity --help' para mais "
"detalles\n"
-#: src/main.c:1124
+#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s dadas duas veces para o mesmo diálogo\n"
-#: src/main.c:1128
+#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s non está soportado neste dialogo\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dous ou mais opcións de diálogo especificadas\n"
-#: src/tree.c:292
+#: src/tree.c:303
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Non se especificou os títulos das columnas para o diálogo Lista.\n"