summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-04-20 12:17:39 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-04-20 12:17:39 +0000
commitaf9484723ffded746b0ccc73ebf3266d970287f2 (patch)
treea047abb24b835b15785f28d0e8ea175116ebb7af /po/gl.po
parent0b175e1c580a18f60716beb2736dc5a6753918cc (diff)
Release 2.6.1 Update.
2004-04-20 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 2.6.1 * NEWS: Update.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po50
1 files changed, 20 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index eb53778..e1e73de 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:06+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n"
"Last-Translator: David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -14,27 +14,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:268
+#: src/about.c:344
msgid "translator_credits"
msgstr "Traducido por David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>"
-#: src/about.c:298
+#: src/about.c:374
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Amosa caixas de dialogo dende shell scripts"
-#: src/about.c:302
+#: src/about.c:378
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:386
+#: src/about.c:462
msgid "Credits"
msgstr "Recoñecementos"
-#: src/about.c:413
+#: src/about.c:489
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:426
+#: src/about.c:502
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -110,13 +110,8 @@ msgstr "Configura o longo"
msgid "HEIGHT"
msgstr "LONGO"
-#: src/main.c:289
-#: src/main.c:346
-#: src/main.c:386
-#: src/main.c:408
-#: src/main.c:528
-#: src/main.c:569
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
+#: src/main.c:569 src/main.c:622
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Configura o diálogo de texto"
@@ -148,8 +143,7 @@ msgstr "Oculta a entrada de texto"
msgid "Set the filename"
msgstr "Configura o nome do ficheiro"
-#: src/main.c:431
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHEIRO"
@@ -161,8 +155,7 @@ msgstr "Permite que sexan seleccionados múltiples ficheiros"
msgid "Set output separator character."
msgstr "Configura o caracter separador da saída"
-#: src/main.c:449
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
@@ -182,8 +175,7 @@ msgstr "Usa botóns de radio para a primeira columna"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Configura o caracter separador da saída"
-#: src/main.c:506
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permite cambios no texto"
@@ -208,10 +200,7 @@ msgstr "Abrir ficheiro"
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Bandeiras Gdk de depuración para activar"
-#: src/main.c:636
-#: src/main.c:645
-#: src/main.c:724
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
msgstr "BANDEIRAS"
@@ -354,11 +343,14 @@ msgstr "Opcións de axuda"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr "%s é unha opción non válida. Vexa 'zenity --help\" para mais detalles\n"
+msgstr ""
+"%s é unha opción non válida. Vexa 'zenity --help\" para mais detalles\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "Debe especificar un tipo de dialogo. Vexa 'zenity --help' para mais detalles\n"
+msgstr ""
+"Debe especificar un tipo de dialogo. Vexa 'zenity --help' para mais "
+"detalles\n"
#: src/main.c:1111
#, c-format
@@ -378,10 +370,6 @@ msgstr "Dous ou mais opcións de diálogo especificadas\n"
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Non se especificou os títulos das columnas para o diálogo Lista.\n"
-#: src/util.c:264
-msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-msgstr "Moitos niveis de alcumes para un local poden indicar un bucle"
-
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -466,3 +454,5 @@ msgstr "_Creditos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Entre un novo texto:"
+#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
+#~ msgstr "Moitos niveis de alcumes para un local poden indicar un bucle"