summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>2004-05-27 09:25:59 +0000
committerMohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org>2004-05-27 09:25:59 +0000
commitaf95b56d00075b6a884202911c4cafad47baa97a (patch)
treefc91de5960ec151d17c32aaffc1bbec3a388a267 /po/id.po
parentb98fdf4ac924f6473728a2177a624a147d1eda8c (diff)
Added Indonesian translation by Ahmad Riza H Nst
2004-05-27 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> * po/id.po: Added Indonesian translation by Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id> * configure.in: Added id to ALL_LINGUAS
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po453
1 files changed, 453 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..bd87e03
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org> 20040520
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-19 03:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-20 18:46+0700\n"
+"Last-Translator: Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>\n"
+"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/about.c:346
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>"
+
+#: src/about.c:376
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "Tampilkan kotak dialog dari skrip shell"
+
+#: src/about.c:380
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
+
+#: src/about.c:464
+msgid "Credits"
+msgstr "Para Pendukung"
+
+#: src/about.c:491
+msgid "Written by"
+msgstr "Ditulis oleh"
+
+#: src/about.c:504
+msgid "Translated by"
+msgstr "Diterjemahkan oleh"
+
+#: src/main.c:138
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog kelender"
+
+#: src/main.c:147
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog masukan teks"
+
+#: src/main.c:156
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog error"
+
+#: src/main.c:165
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog pemilihan file"
+
+#: src/main.c:174
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog info"
+
+#: src/main.c:183
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Tampilkan daftar dialog"
+
+#: src/main.c:192
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog proses indikasi"
+
+#: src/main.c:201
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog pertanyaan"
+
+#: src/main.c:210
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog informasi teks"
+
+#: src/main.c:219
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog peringatan"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "Tetapkan judul dialog"
+
+#: src/main.c:242
+msgid "TITLE"
+msgstr "JUDUL"
+
+#: src/main.c:250
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "Tetapkan icon jendela"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "LOKASIICON"
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Set the width"
+msgstr "Tetapkan lebar"
+
+#: src/main.c:260
+msgid "WIDTH"
+msgstr "LEBAR"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "Set the height"
+msgstr "Tetapkan tinggi"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "TINGGI"
+
+#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
+#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Tetapkan teks dialog"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Tetapkan hari kalender"
+
+#: src/main.c:308
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Tetapkan bulan kalender"
+
+#: src/main.c:317
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Tetapkan tahun kalender"
+
+#: src/main.c:325
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr "Tetapkan format untuk data kembali"
+
+#: src/main.c:356
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "Tetapkan teks masukan"
+
+#: src/main.c:365
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "Sembunyikan teks masukan"
+
+#: src/main.c:431
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Tetapkan nama file"
+
+#: src/main.c:432 src/main.c:602
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NAMAFILE"
+
+#: src/main.c:440
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Bolehkan berbagai file untuk dipilih"
+
+#: src/main.c:449
+msgid "Set output separator character."
+msgstr "Tetapkan keluaran pemisah karakter"
+
+#: src/main.c:450 src/main.c:508
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "PEMISAH"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "Set the column header"
+msgstr "Tetapkan kepala kolom"
+
+#: src/main.c:489
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "Gunakan cek boks untuk kolom pertama"
+
+#: src/main.c:498
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr "Gunakan tombol radio untuk kolom pertama"
+
+#: src/main.c:507
+msgid "Set output separator character"
+msgstr "Tetapkan keluaran pemisah karakter"
+
+#: src/main.c:516 src/main.c:610
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Tetapkan perubahan ke teks"
+
+#: src/main.c:547
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Tetapkan persentasi inisial"
+
+#: src/main.c:556
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr "Proses bar berdebar"
+
+#: src/main.c:566
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Tutup dialog ketika telah mencapai 100%"
+
+#: src/main.c:601
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka file"
+
+#: src/main.c:645
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Tanda debuging Gdk yang ingin ditetapkan"
+
+#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+msgid "FLAGS"
+msgstr "TANDA"
+
+#: src/main.c:654
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Tanda debuging Gdk yang ingin tidak ditentukan"
+
+#: src/main.c:664
+msgid "X display to use"
+msgstr "Tampilan X yang digunakan"
+
+#: src/main.c:665
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "TAMPILAN"
+
+#: src/main.c:675
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Layar X yang ingin digunakan"
+
+#: src/main.c:676
+msgid "SCREEN"
+msgstr "LAYAR"
+
+#: src/main.c:686
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Buat panggilan X sinkron"
+
+#: src/main.c:695
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Nama program yang digunakan oleh pengatur jendela"
+
+#: src/main.c:696
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
+#: src/main.c:704
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Klas program yang digunakan oleh pengatur jendela"
+
+#: src/main.c:705
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLAS"
+
+#: src/main.c:715
+msgid "HOST"
+msgstr "HOST"
+
+#: src/main.c:725
+msgid "PORT"
+msgstr "PORT"
+
+#: src/main.c:733
+msgid "Gtk+ debugging flags to set"
+msgstr "Tanda debuging Gtk+ yang ingin ditetapkan"
+
+#: src/main.c:742
+msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
+msgstr "Tanda debuging Gtk+ yang ingin tidak ditetapkan"
+
+#: src/main.c:751
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Buat seluruh peringatan fatal"
+
+#: src/main.c:760
+msgid "Load an additional Gtk module"
+msgstr "Panggil modul tambahan Gtk"
+
+#: src/main.c:761
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODULE"
+
+#: src/main.c:782
+msgid "About zenity"
+msgstr "Tentang zenity"
+
+#: src/main.c:791
+msgid "Print version"
+msgstr "Versi Cetak"
+
+#: src/main.c:804
+msgid "Dialog options"
+msgstr "Pilihan dialog"
+
+#: src/main.c:813
+msgid "General options"
+msgstr "Pilihan umum"
+
+#: src/main.c:822
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Pilihan kalender"
+
+#: src/main.c:831
+msgid "Text entry options"
+msgstr "Pilihan masukan teks"
+
+#: src/main.c:840
+msgid "Error options"
+msgstr "Pilihan kesalahan"
+
+#: src/main.c:849
+msgid "File selection options"
+msgstr "Pilihan pemilihan file"
+
+#: src/main.c:858
+msgid "Info options"
+msgstr "Pilihan info"
+
+#: src/main.c:867
+msgid "List options"
+msgstr "Pilihan daftar"
+
+#: src/main.c:876
+msgid "Progress options"
+msgstr "Pilihan proses"
+
+#: src/main.c:885
+msgid "Question options"
+msgstr "Pilihan pertanyaan"
+
+#: src/main.c:894
+msgid "Text options"
+msgstr "Pilihan Teks"
+
+#: src/main.c:903
+msgid "Warning options"
+msgstr "Pilihan peringatan"
+
+#: src/main.c:912
+msgid "GTK+ options"
+msgstr "Pilihan GTK+"
+
+#: src/main.c:921
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Pilihan Lain-lain"
+
+#: src/main.c:930
+msgid "Help options"
+msgstr "Pilihan Bantuan"
+
+#: src/main.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
+msgstr "%s adalah pilihan yang salah. Lihat 'zenity --help' untuk lebih rinci\n"
+
+#: src/main.c:1104
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr "Anda harus menjelaskan tipe dialog. Lihat 'senity --help' untuk rinci\n"
+
+#: src/main.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s given twice for the same dialog\n"
+msgstr "%s diberikan dua kali untuk dialog yang sama\n"
+
+#: src/main.c:1128
+#, c-format
+msgid "%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "%s tidak didukung untuk dialog ini\n"
+
+#: src/main.c:1132
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr "Dua atau lebih pilihan dialog di jelaskan\n"
+
+#: src/tree.c:292
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "Tidak ada judul kolom di jelaskan untuk daftar dialog\n"
+
+#: src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/zenity.glade.h:2
+msgid "About Zenity"
+msgstr "Tentang Zenity"
+
+#: src/zenity.glade.h:3
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Tambahkan masukan baru"
+
+#: src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Seluruh update telah komplit."
+
+#: src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Terjadi suatu kesalahan"
+
+#: src/zenity.glade.h:6
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Anda yakin mau melanjut?"
+
+#: src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alender:"
+
+#: src/zenity.glade.h:8
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Pilihan kalender"
+
+#: src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Progres"
+
+#: src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "Pertanyaan"
+
+#: src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "Berjalan..."
+
+#: src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Pilih sebuah tanggal dari bawah"
+
+#: src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih sebuah file"
+
+#: src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Pilih objek dari daftar"
+
+#: src/zenity.glade.h:17
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Pilih objek dari daftar di bawah"
+
+#: src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "Tampilan teks"
+
+#: src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Pendukung"
+
+#: src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Masukkan teks baru:"