summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2003-05-05 20:32:21 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2003-05-05 20:32:21 +0000
commit889ea3ce080a7874a815ff8468da5572c1f23fb2 (patch)
tree8280c27215aafd9427dad38cbcbb47ff28fe5d69 /po/it.po
parent8ff2b32c9eb4b2eb8970a9fa48c4889847c347b1 (diff)
releasee 1.1 NEWS: Updated for new release.
2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: releasee 1.1 NEWS: Updated for new release.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po192
1 files changed, 108 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3eea8ae..2dbe1c6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-25 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -38,311 +38,332 @@ msgstr "Scritto da"
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/main.c:127
+#: src/main.c:129
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo con il calendario"
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:138
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di inserimento testo"
-#: src/main.c:145
+#: src/main.c:147
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di errore"
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:156
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di selezione file"
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:165
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di informazioni"
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:174
msgid "Display list dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista"
-#: src/main.c:181
+#: src/main.c:183
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione del avanzamento"
-#: src/main.c:190
+#: src/main.c:192
msgid "Display question dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma"
-#: src/main.c:199
+#: src/main.c:201
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione"
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:210
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:233
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:241
msgid "Set the window icon"
msgstr "Imposta l'icona della finestra"
-#: src/main.c:240
+#: src/main.c:242
msgid "ICONPATH"
msgstr "PERCORSO_ICONE"
-#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482
-#: src/main.c:513 src/main.c:566
+#: src/main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Set the width"
+msgstr "Imposta l'icona della finestra"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Set the height"
+msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo"
+
+#: src/main.c:260
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502
+#: src/main.c:533 src/main.c:586
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo"
-#: src/main.c:270
+#: src/main.c:290
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Imposta il giorno nel calendario"
-#: src/main.c:279
+#: src/main.c:299
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Imposta il mese del calendario"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:308
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Imposta l'anno del calendario"
-#: src/main.c:296
+#: src/main.c:316
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Imposta il formato della data restituita"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:347
msgid "Set the entry text"
msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento"
-#: src/main.c:336
+#: src/main.c:356
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento testo"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:422
msgid "Set the filename"
msgstr "Imposta il nome del file"
-#: src/main.c:403 src/main.c:536
+#: src/main.c:423 src/main.c:556
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME_DEL_FILE"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:444
msgid "Set the column header"
msgstr "Imposta il titolo della colonna"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:453
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Usa caselle di scelta per la prima colonna"
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:462
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Usa bottoni radio per la prima colonna"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:471
msgid "Set output separator character"
msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output"
-#: src/main.c:460 src/main.c:544
+#: src/main.c:480 src/main.c:564
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Consente la modifica del testo"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:511
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Imposta la percentuale iniziale"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:520
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:555
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:599
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag per debugging Gdk da attivare"
-#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
+#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAG"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:608
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag per debugging Gdk da disattivare"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:618
msgid "X display to use"
msgstr "Display X da usare"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:619
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:629
msgid "X screen to use"
msgstr "Schermo X da usare"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:630
msgid "SCREEN"
msgstr "SCHERMO"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:640
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate a X sincrone"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:649
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nome del programma usato dal window manager"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:650
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:658
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Classe del programma usata dal window manager"
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:659
msgid "CLASS"
msgstr "CLASSE"
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:669
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:679
msgid "PORT"
msgstr "PORTA"
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:687
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Flag per debugging Gtk+ da attivare"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:696
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Flag per debugging Gtk+ da disattivare"
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:705
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti gli avvisi gravi"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:714
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:715
msgid "MODULE"
msgstr "MODULO"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:736
msgid "About zenity"
msgstr "Informazioni"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:745
msgid "Print version"
msgstr "Stampa la versione"
-#: src/main.c:738
+#: src/main.c:758
msgid "Dialog options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:767
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: src/main.c:756
+#: src/main.c:776
msgid "Calendar options"
msgstr "Opzioni del calendario"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:785
msgid "Text entry options"
msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo"
-#: src/main.c:774
+#: src/main.c:794
msgid "Error options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore"
-#: src/main.c:783
+#: src/main.c:803
msgid "File selection options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file"
-#: src/main.c:792
+#: src/main.c:812
msgid "Info options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
msgid "List options"
msgstr "Opzioni della lista"
-#: src/main.c:810
+#: src/main.c:830
msgid "Progress options"
msgstr "Opzioni della barra di avanzamento"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:839
msgid "Question options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:848
msgid "Text options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo"
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:857
msgid "Warning options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso"
-#: src/main.c:846
+#: src/main.c:866
msgid "GTK+ options"
msgstr "Opzioni GTK+"
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:875
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:884
msgid "Help options"
msgstr "Opzioni dell'aiuto"
-#: src/main.c:981
+#: src/main.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
-msgstr "L'opzione: %s non è valida per questa finestra di dialogo. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
+msgstr ""
+"L'opzione: %s non è valida per questa finestra di dialogo. Consultare zenity "
+"--help per maggiori dettagli\n"
-#: src/main.c:989
+#: src/main.c:1011
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-msgstr "Specificare più argomenti. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
+msgstr ""
+"Specificare più argomenti. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1046
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
+msgstr ""
+"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per "
+"maggiori dettagli\n"
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1066
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-msgstr "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di dialogo\n"
+msgstr ""
+"L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di "
+"dialogo\n"
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1074
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"
-#: src/tree.c:153
+#: src/tree.c:285
msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "Nessun titolo per --list\n"
-#: src/tree.c:159
-msgid "No contents specified for --list\n"
-msgstr "Nessun contenuto per --list\n"
-
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -438,3 +459,6 @@ msgstr "zenity_about_description"
#: src/zenity.glade.h:24
msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version"
+
+#~ msgid "No contents specified for --list\n"
+#~ msgstr "Nessun contenuto per --list\n"