summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2003-11-12 01:14:17 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2003-11-12 01:14:17 +0000
commitc34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57 (patch)
tree68e88d7d2c5f003134351e83f56ee67c1b9315a3 /po/lt.po
parent191ebced874dfb6321832f6e8621f0939ff030a5 (diff)
Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter Åstrand
2003-11-12 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * src/gdialog.in: Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter Åstrand <astrand@lysator.liu.se>. Fixes #125672.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po170
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7ecb0ce..f489316 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-06 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
@@ -38,332 +38,332 @@ msgstr "Sukūrė"
msgid "Translated by"
msgstr "VertÄ—"
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:137
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Parodyti kalendoriaus langÄ…"
-#: src/main.c:142
+#: src/main.c:146
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Parodyti teksto įvedimo langą"
-#: src/main.c:151
+#: src/main.c:155
msgid "Display error dialog"
msgstr "Parodyti klaidos pranešimą"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:164
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Parodyti bylos pasirinkimo langÄ…"
-#: src/main.c:169
+#: src/main.c:173
msgid "Display info dialog"
msgstr "Parodyti informacinį langą"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:182
msgid "Display list dialog"
msgstr "Parodyti sąrašo langą"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:191
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Parodyti proceso eigos langÄ…"
-#: src/main.c:196
+#: src/main.c:200
msgid "Display question dialog"
msgstr "Parodyti užklausimo langą"
-#: src/main.c:205
+#: src/main.c:209
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Parodyti tekstinÄ—s informacijos langÄ…"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:218
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Parodyti perspÄ—jimo langÄ…"
-#: src/main.c:236
+#: src/main.c:240
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nustatyti lango antraštę"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "ANTRAÅ TÄ–"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:249
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nustatyti lango piešinį"
-#: src/main.c:246
+#: src/main.c:250
msgid "ICONPATH"
msgstr "KELIAS-IKI-PIEÅ INIO"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:258
msgid "Set the width"
msgstr "Nustatyti plotį"
-#: src/main.c:255
+#: src/main.c:259
msgid "WIDTH"
msgstr "PLOTIS"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:267
msgid "Set the height"
msgstr "Nustatyti aukštį"
-#: src/main.c:264
+#: src/main.c:268
msgid "HEIGHT"
msgstr "AUKÅ TIS"
-#: src/main.c:285 src/main.c:342 src/main.c:382 src/main.c:404 src/main.c:524
-#: src/main.c:565 src/main.c:618
+#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
+#: src/main.c:569 src/main.c:622
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nustatyti lango tekstÄ…"
-#: src/main.c:294
+#: src/main.c:298
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus dienÄ…"
-#: src/main.c:303
+#: src/main.c:307
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus mėnesį"
-#: src/main.c:312
+#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus metus"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:324
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nustatyti išvedamos datos formatą"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:355
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nustatyti įvedamą tekstą"
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:364
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Paslėpti įvedamą tekstą"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:430
msgid "Set the filename"
msgstr "Nustatyti bylos vardÄ…"
-#: src/main.c:427 src/main.c:588
+#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "BYLOS-VARDAS"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Leisti parinkti kelias bylas vienu metu"
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:448
msgid "Set output separator character."
msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį."
-#: src/main.c:445 src/main.c:494
+#: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SKIRTUKAS"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:470
msgid "Set the column header"
msgstr "Nustatyti stulpelio antraštę"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:479
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Naudoti parinkimo laukus pirmame stulpelyje"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:488
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Naudoti persijungianÄius laukus pirmame stulpelyje"
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:497
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį"
-#: src/main.c:502 src/main.c:596
+#: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Leisti keisti tekstÄ…"
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:537
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nustatyti pradinÄ™ procentinÄ™ vertÄ™"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:546
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Keisti progreso juostÄ…"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:556
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Pašalinti dialogo langą pasiekus 100%"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:591
msgid "Open file"
msgstr "Atverti bylÄ…"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:635
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Nustatomi Gdk testavimo parametrai"
-#: src/main.c:632 src/main.c:641 src/main.c:720 src/main.c:729
+#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
msgstr "PARAMETRAI"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:644
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Atšaukiami Gdk testavimo parametrai"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:654
msgid "X display to use"
msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:655
msgid "DISPLAY"
msgstr "VAIZDUOKLIS"
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:665
msgid "X screen to use"
msgstr "Naudojamas X ekranas"
-#: src/main.c:662
+#: src/main.c:666
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRANAS"
-#: src/main.c:672
+#: src/main.c:676
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Vykdyti X funkcijas sinchroniškai"
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:685
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programos vardas, naudojamas langų tvarkyklės"
-#: src/main.c:682
+#: src/main.c:686
msgid "NAME"
msgstr "VARDAS"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:694
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programos klasė, naudojama langų tvarkyklės"
-#: src/main.c:691
+#: src/main.c:695
msgid "CLASS"
msgstr "KLASÄ–"
-#: src/main.c:701
+#: src/main.c:705
msgid "HOST"
msgstr "KOMPIUTERIS"
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:715
msgid "PORT"
msgstr "PRIEVADAS"
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:723
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Nustatomi Gtk+ testavimo parametrai"
-#: src/main.c:728
+#: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Atšaukiami Gtk+ testavimo parametrai"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:741
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Visi perspėjimai turi būti kritiniai"
-#: src/main.c:746
+#: src/main.c:750
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Paleisti papildomą Gtk modulį"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:751
msgid "MODULE"
msgstr "MODULIS"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:772
msgid "About zenity"
msgstr "Apie zenity"
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:781
msgid "Print version"
msgstr "Parodyti versijÄ…"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:794
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialogo nustatymai"
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:803
msgid "General options"
msgstr "Bendriniai nustatymai"
-#: src/main.c:808
+#: src/main.c:812
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:821
msgid "Text entry options"
msgstr "Teksto įvedimo nustatymai"
-#: src/main.c:826
+#: src/main.c:830
msgid "Error options"
msgstr "Klaidų nustatymai"
-#: src/main.c:835
+#: src/main.c:839
msgid "File selection options"
msgstr "Bylų parinkimo nustatymai"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:848
msgid "Info options"
msgstr "Informaciniai nustatymai"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:857
msgid "List options"
msgstr "Sąrašų nustatymai"
-#: src/main.c:862
+#: src/main.c:866
msgid "Progress options"
msgstr "Progreso būklės nustatymai"
-#: src/main.c:871
+#: src/main.c:875
msgid "Question options"
msgstr "Užklausų nustatymai"
-#: src/main.c:880
+#: src/main.c:884
msgid "Text options"
msgstr "Teksto nustatymai"
-#: src/main.c:889
+#: src/main.c:893
msgid "Warning options"
msgstr "Perspėjimų nustatymai"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:902
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ nustatymai"
-#: src/main.c:907
+#: src/main.c:911
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Kiti nustatymai"
-#: src/main.c:916
+#: src/main.c:920
msgid "Help options"
msgstr "Pagalbos sistemos nustatymai"
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s raktas yra netinkamas. Paleiskite 'zenity --help' norÄ—dami gauti "
"informacijÄ… apie tinkamus raktus\n"
-#: src/main.c:1084
+#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"JÅ«s turite nurodyti dialogo tipÄ…. Paleiskite 'zenity --help' norÄ—dami gauti "
"informacijÄ… apie tinkamus raktus\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1111
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s nurodytas du kartus tam paÄiam dialogui\n"
-#: src/main.c:1108
+#: src/main.c:1115
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s nepalaikomas Å¡io dialogo tipo\n"
-#: src/main.c:1112
+#: src/main.c:1119
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n"
@@ -371,6 +371,10 @@ msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n"
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Sąrašo dialoge nenurodytos stulpelių antraštės.\n"
+#: src/util.c:264
+msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
+msgstr ""
+
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"