summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-24 15:46:56 +0000
committerTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-24 15:46:56 +0000
commite4769e21b3af5861013a294d1dd7a3beb4e3d15a (patch)
tree2162ea0657f97aea145b36523b9245d79e238a8d /po/pt.po
parentd1e9373658a59eb20144323a2a74193525ba0a29 (diff)
removed outdated strings and run "make update-po".
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po114
1 files changed, 9 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84629b6..c147d71 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-11 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:398
+#: ../src/about.c:403
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: ../src/about.c:428
+#: ../src/about.c:433
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola"
-#: ../src/about.c:432
+#: ../src/about.c:437
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: ../src/about.c:516
+#: ../src/about.c:521
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: ../src/about.c:543
+#: ../src/about.c:548
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: ../src/about.c:556
+#: ../src/about.c:561
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -472,7 +472,8 @@ msgstr "Apresentar as opções várias"
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
-"Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as utilizações possíveis.\n"
+"Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as "
+"utilizações possíveis.\n"
#: ../src/option.c:1421
#, c-format
@@ -482,100 +483,3 @@ msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n"
#: ../src/option.c:1425
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
-
-#~ msgid "Syntax error\n"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe\n"
-
-#~ msgid "Text options"
-#~ msgstr "Opções de texto"
-
-#~ msgid "Show text options"
-#~ msgstr "Apresentar as opções de texto"
-
-#~ msgid "Set output separator character."
-#~ msgstr "Definir caracter separador do resultado."
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a definir"
-
-#~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "PARÂMETROS"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a retirar"
-
-#~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "Monitor X a utilizar"
-
-#~ msgid "DISPLAY"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "Ecrã X a utilizar"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "ECRÃ"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "Executar sincronamente chamadas X"
-
-#~ msgid "Program name as used by the window manager"
-#~ msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "NOME"
-
-#~ msgid "Program class as used by the window manager"
-#~ msgstr "Classe da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas"
-
-#~ msgid "CLASS"
-#~ msgstr "CLASSE"
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "MÁQUINA"
-
-#~ msgid "PORT"
-#~ msgstr "PORTO"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a definir"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a retirar"
-
-#~ msgid "Make all warnings fatal"
-#~ msgstr "Tornar todos os avisos fatais"
-
-#~ msgid "Load an additional Gtk module"
-#~ msgstr "Ler um módulo Gtk adicional"
-
-#~ msgid "MODULE"
-#~ msgstr "MÓDULO"
-
-#~ msgid "Dialog options"
-#~ msgstr "Opções de diálogo"
-
-#~ msgid "GTK+ options"
-#~ msgstr "Opções GTK+"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Opções de ajuda"
-
-#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s é uma opção inválida. Consulte 'zenity --help' para mais detalhes\n"
-
-#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-#~ msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n"
-
-#~ msgid "zenity_about_copyright"
-#~ msgstr "zenity_sobre_copyright"
-
-#~ msgid "zenity_about_description"
-#~ msgstr "zenity_sobre_descrição"
-
-#~ msgid "zenity_about_version"
-#~ msgstr "zenity_sobre_versão"
-
-#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-#~ msgstr "Demasiados níveis de alias para um local podem indicar um loop"