diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-09-13 08:20:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-09-13 08:20:28 +0000 |
commit | 1647691396d4a63e33def9e38f2d12a14ad8e047 (patch) | |
tree | 297e4bc7c7018f34c4d3df60bc5109baee145dc7 /po/sv.po | |
parent | 3d479cf3d0977afab73619d47854631169fb6080 (diff) |
Release 2.9.0
2004-09-13 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.9.0
2004-09-13 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* TODO: Update.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 204 |
1 files changed, 112 insertions, 92 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 10:45+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -24,174 +24,187 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:366 +#: src/about.c:375 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:396 +#: src/about.c:405 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:400 +#: src/about.c:409 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:484 +#: src/about.c:493 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:511 +#: src/about.c:520 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:524 +#: src/about.c:533 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:145 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:154 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:163 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:172 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Visa filväljardialog" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:181 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:190 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:199 +#, fuzzy +msgid "Display notification" +msgstr "Visa informationsdialog" + +#: src/main.c:208 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:217 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:226 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: src/main.c:219 +#: src/main.c:235 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:257 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:258 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:266 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:267 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:275 msgid "Set the width" msgstr "Ställ in bredden" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:276 msgid "WIDTH" msgstr "BREDD" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:284 msgid "Set the height" msgstr "Ställ in höjden" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:285 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖJD" -#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 -#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 +#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505 +#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:315 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:324 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: src/main.c:317 +#: src/main.c:333 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: src/main.c:325 +#: src/main.c:341 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:372 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:381 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:447 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: src/main.c:432 src/main.c:611 +#: src/main.c:448 src/main.c:667 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:456 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillåt att flera filer väljs" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:465 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "Activate save mode" +msgstr "" + +#: src/main.c:483 msgid "Set output separator character." msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata." -#: src/main.c:450 src/main.c:508 +#: src/main.c:484 src/main.c:542 msgid "SEPARATOR" msgstr "ÅTSKILJARE" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:514 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:523 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:532 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:541 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: src/main.c:516 src/main.c:619 +#: src/main.c:550 src/main.c:675 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillåt ändringar av text" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:559 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -199,187 +212,197 @@ msgstr "" "Skriv ut en specifik kolumn (Standardvärdet är 1. \"ALL\" kan användas för " "att skriva ut alla kolumner)" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:581 +#, fuzzy +msgid "Set the notification text" +msgstr "Ställ in dialogtexten" + +#: src/main.c:612 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:621 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsa förloppsmätaren" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:631 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:666 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:710 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 +#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGGOR" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:719 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:729 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:730 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:740 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:741 msgid "SCREEN" msgstr "SKÄRM" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:751 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:760 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:761 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:769 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:770 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:780 msgid "HOST" msgstr "VÄRD" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:790 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:798 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:807 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:816 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:825 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:826 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:847 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:856 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:869 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogflaggor" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:878 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:887 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:896 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:905 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:914 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:923 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:932 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:941 +#, fuzzy +msgid "Notication options" +msgstr "Informationsflaggor" + +#: src/main.c:950 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:959 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: src/main.c:903 +#: src/main.c:968 msgid "Text options" msgstr "Textflaggor" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:977 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:986 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-flaggor" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:995 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: src/main.c:939 +#: src/main.c:1004 msgid "Help options" msgstr "Hjälpflaggor" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1143 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" -#: src/main.c:1116 +#: src/main.c:1191 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" -#: src/main.c:1136 +#: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" -#: src/main.c:1140 +#: src/main.c:1215 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" -#: src/main.c:1144 +#: src/main.c:1219 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" @@ -520,8 +543,5 @@ msgstr "_Ange ny text:" #~ msgid "You have not done the right thing, clearly." #~ msgstr "Du har som synes inte gjort rätt." -#~ msgid "Information options" -#~ msgstr "Informationsflaggor" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse" |