summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po178
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 65e9c7f..e7019ac 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -14,374 +14,374 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/about.c:344
+#: src/about.c:346
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Samúel Jón Gunnarsson\n"
"<sammi at techattack dot nu>"
-#: src/about.c:374
+#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Birtir dialog box frá skeljarskriptum"
-#: src/about.c:378
+#: src/about.c:380
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:462
+#: src/about.c:464
msgid "Credits"
msgstr "Þakkir"
-#: src/about.c:489
+#: src/about.c:491
msgid "Written by"
msgstr "Skrifað af"
-#: src/about.c:502
+#: src/about.c:504
msgid "Translated by"
msgstr "Þýtt af"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Sýna dagatals dialog"
-#: src/main.c:146
+#: src/main.c:147
#, fuzzy
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Sýna textafærslu dialog"
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Display error dialog"
msgstr "Sýna villu dialog"
-#: src/main.c:164
+#: src/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Sýna skráarvals dialog"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid "Display info dialog"
msgstr "Sýna upplýsinga dialog"
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Display list dialog"
msgstr "Sýna lista dialog"
-#: src/main.c:191
+#: src/main.c:192
#, fuzzy
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Sýna framvinduupplýsinga dialog"
-#: src/main.c:200
+#: src/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Display question dialog"
msgstr "Sýna spurningar dialog"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:210
#, fuzzy
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Sýna textaupplýsinga dialog"
-#: src/main.c:218
+#: src/main.c:219
#, fuzzy
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Sýna Aðvörunar dialog"
-#: src/main.c:240
+#: src/main.c:241
#, fuzzy
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Setja titil dialog"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "TITLE"
msgstr "TITILL"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Set the window icon"
msgstr "Setja táknmynd glugga"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:251
msgid "ICONPATH"
msgstr "TÁKNMYNDASLÓÐ"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:259
msgid "Set the width"
msgstr "Setja breidd"
-#: src/main.c:259
+#: src/main.c:260
msgid "WIDTH"
msgstr "BREIDD"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:268
msgid "Set the height"
msgstr "Setja hæð"
-#: src/main.c:268
+#: src/main.c:269
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÆÐ"
-#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
-#: src/main.c:569 src/main.c:622
+#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
+#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Setja texta dialog"
-#: src/main.c:298
+#: src/main.c:299
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Setja dag dagatals"
-#: src/main.c:307
+#: src/main.c:308
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Setja mánuð dagatals"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:317
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Setja ár dagatals"
-#: src/main.c:324
+#: src/main.c:325
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:356
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:365
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:431
msgid "Set the filename"
msgstr "Setja skráarheiti"
-#: src/main.c:431 src/main.c:592
+#: src/main.c:432 src/main.c:602
msgid "FILENAME"
msgstr "SKRÁARNAFN"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:440
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Leyfa fjölval á skrám"
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:449
msgid "Set output separator character."
msgstr ""
-#: src/main.c:449 src/main.c:498
+#: src/main.c:450 src/main.c:508
msgid "SEPARATOR"
msgstr "AÐGREINIR"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:480
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:489
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:498
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:507
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/main.c:506 src/main.c:600
+#: src/main.c:516 src/main.c:610
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Leyfa breytingar í texta"
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:547
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:556
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:566
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:601
msgid "Open file"
msgstr "Opna skrá"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""
-#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
+#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
msgid "FLAGS"
msgstr "FLÖGG"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:664
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:655
+#: src/main.c:665
msgid "DISPLAY"
msgstr ""
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:675
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:666
+#: src/main.c:676
msgid "SCREEN"
msgstr ""
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:686
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:695
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Forritsnafn eins og notað af gluggastjóra"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:696
msgid "NAME"
msgstr "HEITI"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:704
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Forritsklasi eins og notað af gluggastjóra"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:705
msgid "CLASS"
msgstr "KLASI"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:715
msgid "HOST"
msgstr "VÉL"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:725
msgid "PORT"
msgstr "GÁTT"
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:733
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að virkja"
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að afvirkja"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:751
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Túlka allar aðvaranir sem banvænar"
-#: src/main.c:750
+#: src/main.c:760
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr ""
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:761
msgid "MODULE"
msgstr "EINING"
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:782
msgid "About zenity"
msgstr "Um zenity"
-#: src/main.c:781
+#: src/main.c:791
msgid "Print version"
msgstr "Prenta útgáfunúmer"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:804
msgid "Dialog options"
msgstr ""
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:813
msgid "General options"
msgstr "Almennir valkostir"
-#: src/main.c:812
+#: src/main.c:822
msgid "Calendar options"
msgstr "Dagatalsvalkostir"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:831
msgid "Text entry options"
msgstr "Skráarfærsluvalkostir"
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:840
msgid "Error options"
msgstr "Villuvalkostir"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:849
msgid "File selection options"
msgstr "Skráarval valkostir"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:858
msgid "Info options"
msgstr "Upplýsingavalkostir"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:867
msgid "List options"
msgstr "Listavalkostir"
-#: src/main.c:866
+#: src/main.c:876
msgid "Progress options"
msgstr "Framvinduvalkostir"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:885
msgid "Question options"
msgstr "Spurningarvalkostir"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:894
msgid "Text options"
msgstr "Texta valkostir"
-#: src/main.c:893
+#: src/main.c:903
msgid "Warning options"
msgstr "Aðvörunarvalkostir"
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:912
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ valkostir"
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:921
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:930
msgid "Help options"
msgstr "Hjálparvalmöguleikar"
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1059
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s er ógildur valmöguleiki. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari ílistun\n"
-#: src/main.c:1091
+#: src/main.c:1104
#, fuzzy
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Þú verður að tilgreina dialog gerð. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari "
"útlistun\n"
-#: src/main.c:1111
+#: src/main.c:1124
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1115
+#: src/main.c:1128
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1119
+#: src/main.c:1132
#, fuzzy
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n"
-#: src/tree.c:291
+#: src/tree.c:292
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""