diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:31+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -39,333 +39,333 @@ msgstr "Scritto da" msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONA" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permette di selezionare più di un file" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output." -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATORE" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debug di Gdk" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debug di Gdk" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERMO" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma usato nel window manager" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma usata nel window manager" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s è una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare «zenity --help» per " "maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " "dialogo\n" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" @@ -373,6 +373,10 @@ msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |