diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 03:48+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -39,330 +39,330 @@ msgstr "만든 이" msgid "Translated by" msgstr "옮긴 이" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화상자 제목을 정합니다" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "<제목>" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 정합니다" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "<아이콘 경로>" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "너비를 정합니다" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "<너비>" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "높이를 정합니다" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "<높이>" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화상자의 글월을 정합니다" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 정합니다" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 정합니다" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 년을 정합니다" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "파일이름을 정합니다" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "<파일이름>" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "출력 구분문자를 정합니다." -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "<구분자>" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 정합니다" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 정합니다" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "글자 바뀜을 허용합니다" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행 막대를 움직입니다" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%가 되었을 때 대화 상자를 닫습니다" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "설정할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "플래그" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "쓸 X 디스플레이" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "디스플레이" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "쓸 X 스크린" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "<스크린>" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X " -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "<이름>" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "<클래스>" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "<호스트>" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "<포트>" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "설정할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Gtk 모듈을 추가로 읽어들입니다" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "<모듈>" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "zenity 정보" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "판번호 출력" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "대화상자 옵션" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "글자 입력상자 옵션" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "파일선택 옵션" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "질문 옵션" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" @@ -370,6 +370,10 @@ msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |