diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 10:04+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,360 +15,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Shfaq dritaret e dialogut nga script-et e shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Falenderime" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kalendarin" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për shtim teksti" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të gabimeve" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për zgjedhjen e file" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me listën" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me treguesin e progresit" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kërkesën" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet e tekstit" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të paralajmërimeve" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Përcakto titullin e dritares së dialogut" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITULLI" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Përcakto ikonën e dritares" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "POZICIONIIKONAVE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Përcakto gjerësinë" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "GJERËSIA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Përcakto lartësinë" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "LARTËSIA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Përcakto tekstin e dritares së dialogut" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Përcakto ditën e kalendarit" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Përcakto muajin e kalendarit" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Përcakto vitin e kalendarit" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Përcakto formatin e datës si përgjigje" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Përcakto tekstin e dritares së futjes" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Fshih tekstin tek dritarja e futjes" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Përcakto emrin e file" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "EMRI I FILE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Lejo zgjedhjen e më shumë se një file" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "NDARËS" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Përcakto titullin e kollonës" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Përdor box-e zgjedhës për kollonën e parë" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Përdor butone radio për kollonën e parë" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Lejon ndryshimin e tekstit" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Përcakto përqindjen fillestare" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Bëj të pulsojë shtyllën e progresit" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Mbyll dialogun kur arrihet 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Hap file" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen zgjedhur" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Monitori X që duhet përdorur" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "MONITORI" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Ekrani X që duhet përdorur" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANI" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Emri i programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "EMRI" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa e programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen vendosur" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen anulluar" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Ngarko një modul Gtk shtesë" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULI" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Informacione mbi zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Printo versionin" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opcionet e përgjithshme" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opcionet e kalendarit" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opcionet e dritares së tekstit të hyrjes" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të gabimeve" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opcionet e dritares së zgjedhjes së file" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opcionet e dritares së informacioneve" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të listës" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opcionet e dialogut të progresit" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opcionee e tekstit" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opcione të dritares së dialogut të paralajmërimeve" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcione GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcione të ndryshme" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "hollësishëm\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "hollësishëm\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Opcioni %s është zgjedhur dy herë për të njëjtin dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Asnjë titull për dialogun \"Lista\".\n" |