diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 130 |
3 files changed, 145 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5b85069..92e52f9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + * no.po: Same + 2005-06-27 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-28 13:22+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:378 +#: ../src/about.c:379 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/about.c:408 +#: ../src/about.c:409 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: ../src/about.c:412 +#: ../src/about.c:413 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:496 +#: ../src/about.c:497 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: ../src/about.c:523 +#: ../src/about.c:524 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: ../src/about.c:536 +#: ../src/about.c:537 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" @@ -61,14 +61,18 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n" -#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +#: ../src/notification.c:227 ../src/notification.c:256 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-melding" -#: ../src/tree.c:304 +#: ../src/tree.c:313 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for listedialogen.\n" +#: ../src/tree.c:319 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Du bør kun bruke en type listedialog.\n" + #: ../src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -190,8 +194,8 @@ msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" #: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254 -#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491 -#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:552 ../src/option.c:618 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" @@ -227,8 +231,8 @@ msgstr "Skjul tekst i oppføringen" msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552 -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:561 +#: ../src/option.c:627 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ikke aktiver tekstbryting" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "Vis dialog for filvalg" msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:586 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" @@ -284,11 +288,15 @@ msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585 +#: ../src/option.c:425 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "Tillat valg av flere rader" + +#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:594 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: ../src/option.c:434 +#: ../src/option.c:443 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -296,173 +304,175 @@ msgstr "" "Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut " "alle kolonner)" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:458 msgid "Display notification" msgstr "Vis melding" -#: ../src/option.c:458 +#: ../src/option.c:467 msgid "Set the notification text" msgstr "Sett meldingsteksten" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:476 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" -#: ../src/option.c:482 +#: ../src/option.c:491 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:509 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:518 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: ../src/option.c:519 +#: ../src/option.c:528 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:543 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: ../src/option.c:567 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:576 +#: ../src/option.c:585 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/option.c:600 +#: ../src/option.c:609 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:642 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:651 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1238 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1242 +#: ../src/option.c:1248 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1243 +#: ../src/option.c:1249 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1252 +#: ../src/option.c:1258 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1262 +#: ../src/option.c:1268 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1263 +#: ../src/option.c:1269 msgid "Show error options" msgstr "Vis alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1272 +#: ../src/option.c:1278 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: ../src/option.c:1273 +#: ../src/option.c:1279 msgid "Show info options" msgstr "Vis alternativer for infosider" -#: ../src/option.c:1282 +#: ../src/option.c:1288 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1283 +#: ../src/option.c:1289 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1292 +#: ../src/option.c:1298 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1293 +#: ../src/option.c:1299 msgid "Show list options" msgstr "Vis alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1302 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Notification icon options" msgstr "Alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1303 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1312 +#: ../src/option.c:1318 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1313 +#: ../src/option.c:1319 msgid "Show progress options" msgstr "Vis alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1322 +#: ../src/option.c:1328 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1323 +#: ../src/option.c:1329 msgid "Show question options" msgstr "Vis alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1332 +#: ../src/option.c:1338 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1333 +#: ../src/option.c:1339 msgid "Show warning options" msgstr "Vis alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1342 +#: ../src/option.c:1348 msgid "Text information options" msgstr "Alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1343 +#: ../src/option.c:1349 msgid "Show text information options" msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1352 +#: ../src/option.c:1358 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1353 +#: ../src/option.c:1359 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1376 +#: ../src/option.c:1382 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige flagg.\n" +msgstr "" +"Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige " +"flagg.\n" -#: ../src/option.c:1380 +#: ../src/option.c:1386 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: ../src/option.c:1384 +#: ../src/option.c:1390 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-28 13:22+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:378 +#: ../src/about.c:379 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/about.c:408 +#: ../src/about.c:409 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: ../src/about.c:412 +#: ../src/about.c:413 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:496 +#: ../src/about.c:497 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: ../src/about.c:523 +#: ../src/about.c:524 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: ../src/about.c:536 +#: ../src/about.c:537 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" @@ -61,14 +61,18 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n" -#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +#: ../src/notification.c:227 ../src/notification.c:256 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-melding" -#: ../src/tree.c:304 +#: ../src/tree.c:313 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for listedialogen.\n" +#: ../src/tree.c:319 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Du bør kun bruke en type listedialog.\n" + #: ../src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -190,8 +194,8 @@ msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" #: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254 -#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491 -#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:552 ../src/option.c:618 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" @@ -227,8 +231,8 @@ msgstr "Skjul tekst i oppføringen" msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552 -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:561 +#: ../src/option.c:627 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ikke aktiver tekstbryting" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "Vis dialog for filvalg" msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:586 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" @@ -284,11 +288,15 @@ msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585 +#: ../src/option.c:425 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "Tillat valg av flere rader" + +#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:594 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: ../src/option.c:434 +#: ../src/option.c:443 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -296,173 +304,175 @@ msgstr "" "Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut " "alle kolonner)" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:458 msgid "Display notification" msgstr "Vis melding" -#: ../src/option.c:458 +#: ../src/option.c:467 msgid "Set the notification text" msgstr "Sett meldingsteksten" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:476 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" -#: ../src/option.c:482 +#: ../src/option.c:491 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:509 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:518 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: ../src/option.c:519 +#: ../src/option.c:528 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:543 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: ../src/option.c:567 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:576 +#: ../src/option.c:585 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/option.c:600 +#: ../src/option.c:609 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:642 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:651 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1238 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1242 +#: ../src/option.c:1248 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1243 +#: ../src/option.c:1249 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1252 +#: ../src/option.c:1258 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1262 +#: ../src/option.c:1268 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1263 +#: ../src/option.c:1269 msgid "Show error options" msgstr "Vis alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1272 +#: ../src/option.c:1278 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: ../src/option.c:1273 +#: ../src/option.c:1279 msgid "Show info options" msgstr "Vis alternativer for infosider" -#: ../src/option.c:1282 +#: ../src/option.c:1288 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1283 +#: ../src/option.c:1289 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1292 +#: ../src/option.c:1298 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1293 +#: ../src/option.c:1299 msgid "Show list options" msgstr "Vis alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1302 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Notification icon options" msgstr "Alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1303 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1312 +#: ../src/option.c:1318 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1313 +#: ../src/option.c:1319 msgid "Show progress options" msgstr "Vis alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1322 +#: ../src/option.c:1328 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1323 +#: ../src/option.c:1329 msgid "Show question options" msgstr "Vis alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1332 +#: ../src/option.c:1338 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1333 +#: ../src/option.c:1339 msgid "Show warning options" msgstr "Vis alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1342 +#: ../src/option.c:1348 msgid "Text information options" msgstr "Alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1343 +#: ../src/option.c:1349 msgid "Show text information options" msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1352 +#: ../src/option.c:1358 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1353 +#: ../src/option.c:1359 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1376 +#: ../src/option.c:1382 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige flagg.\n" +msgstr "" +"Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige " +"flagg.\n" -#: ../src/option.c:1380 +#: ../src/option.c:1386 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: ../src/option.c:1384 +#: ../src/option.c:1390 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" |