From a9047d6e330d3dfc2ffe40dbaf37210c938591ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Černocký Date: Wed, 20 Jul 2011 20:44:23 +0200 Subject: Updated Czech translation --- po/cs.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 156 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 40a4fbd..60ab6e3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-06 18:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-19 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 20:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Maximální hodnota musí být větší než minimální hodnota.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota mimo rozsah.\n" -#: ../src/tree.c:321 +#: ../src/tree.c:324 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n" -#: ../src/tree.c:327 +#: ../src/tree.c:330 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Měli byste používat jen jeden typ dialogu seznamu.\n" @@ -197,204 +197,203 @@ msgstr "Varování" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Zadejte nový text:" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:150 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavit nadpis dialogu" -#: ../src/option.c:147 +#: ../src/option.c:151 msgid "TITLE" msgstr "NADPIS" -#: ../src/option.c:155 +#: ../src/option.c:159 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavit ikonu okna" -#: ../src/option.c:156 +#: ../src/option.c:160 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONĚ" -#: ../src/option.c:164 +#: ../src/option.c:168 msgid "Set the width" msgstr "Nastavit šířku" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:169 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍŘKA" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:177 msgid "Set the height" msgstr "Nastavit výšku" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:178 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavit časový limit dialogu v sekundách" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:184 +#: ../src/option.c:188 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASOVÝLIMIT" -#: ../src/option.c:198 +#: ../src/option.c:202 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno kalendáře" -#: ../src/option.c:207 ../src/option.c:267 ../src/option.c:310 -#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:471 ../src/option.c:613 -#: ../src/option.c:685 ../src/option.c:813 ../src/option.c:854 -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:271 ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:475 ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:689 ../src/option.c:837 ../src/option.c:878 +#: ../src/option.c:983 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavit text dialogu" -#: ../src/option.c:208 ../src/option.c:268 ../src/option.c:277 -#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:352 ../src/option.c:472 -#: ../src/option.c:579 ../src/option.c:614 ../src/option.c:686 -#: ../src/option.c:695 ../src/option.c:704 ../src/option.c:763 -#: ../src/option.c:772 ../src/option.c:781 ../src/option.c:790 -#: ../src/option.c:814 ../src/option.c:855 ../src/option.c:960 +#: ../src/option.c:212 ../src/option.c:272 ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:315 ../src/option.c:356 ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:583 ../src/option.c:618 ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:785 ../src/option.c:794 +#: ../src/option.c:838 ../src/option.c:879 ../src/option.c:984 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:216 +#: ../src/option.c:220 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavit den kalendáře" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:221 msgid "DAY" msgstr "DEN" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:229 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavit měsíc kalendáře" -#: ../src/option.c:226 +#: ../src/option.c:230 msgid "MONTH" msgstr "MĚSÍC" -#: ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:238 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavit rok kalendáře" -#: ../src/option.c:235 +#: ../src/option.c:239 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:243 ../src/option.c:977 +#: ../src/option.c:247 ../src/option.c:1001 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavit formát vráceného data" -#: ../src/option.c:244 ../src/option.c:978 +#: ../src/option.c:248 ../src/option.c:1002 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREK" -#: ../src/option.c:258 +#: ../src/option.c:262 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno pro vstup textu" -#: ../src/option.c:276 +#: ../src/option.c:280 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavit text vstupu" -#: ../src/option.c:285 +#: ../src/option.c:289 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrýt text vstupu" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:305 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s chybou" -#: ../src/option.c:319 ../src/option.c:360 ../src/option.c:712 -#: ../src/option.c:822 +#: ../src/option.c:323 ../src/option.c:364 ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:846 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolit lámání textu" -#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:369 ../src/option.c:721 -#: ../src/option.c:831 -#| msgid "Do not enable text wrapping" +#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:373 ../src/option.c:725 +#: ../src/option.c:855 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Nepovolit značky pango" -#: ../src/option.c:342 +#: ../src/option.c:346 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s informací" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:387 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru souborů" -#: ../src/option.c:392 +#: ../src/option.c:396 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavit název souboru" -#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:745 +#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:749 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEVSOUBORU" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:405 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovolit výběr více souborů" -#: ../src/option.c:410 +#: ../src/option.c:414 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:423 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovat režim ukládání" -#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:507 ../src/option.c:968 +#: ../src/option.c:432 ../src/option.c:511 ../src/option.c:992 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu" -#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:508 ../src/option.c:969 +#: ../src/option.c:433 ../src/option.c:512 ../src/option.c:993 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDĚLOVAČ" -#: ../src/option.c:437 +#: ../src/option.c:441 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdit výběr souboru, pokud již název existuje" -#: ../src/option.c:446 +#: ../src/option.c:450 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:452 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …" -#: ../src/option.c:462 +#: ../src/option.c:466 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno se seznamem" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:484 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavit nadpis sloupců" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:485 msgid "COLUMN" msgstr "SLOUPEC" -#: ../src/option.c:489 +#: ../src/option.c:493 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:502 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:520 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovolit výběr více řádků" -#: ../src/option.c:525 ../src/option.c:753 +#: ../src/option.c:529 ../src/option.c:757 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolit změny textu" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:538 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -403,315 +402,329 @@ msgstr "" "sloupců)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:536 ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:549 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:548 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrýt konkrétní sloupec" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:557 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skryje hlavičky sloupců" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:573 msgid "Display notification" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: ../src/option.c:578 +#: ../src/option.c:582 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavit text upozornění" -#: ../src/option.c:587 +#: ../src/option.c:591 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Číst příkazy ze stdin" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:608 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s ukazatelem průběhu" -#: ../src/option.c:622 +#: ../src/option.c:626 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavit počáteční procenta" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:627 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTO" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:635 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu" -#: ../src/option.c:641 +#: ../src/option.c:645 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%" -#: ../src/option.c:651 +#: ../src/option.c:655 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:661 +#: ../src/option.c:665 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skrýt tlačítko zrušení" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:680 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s otázkou" -#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:775 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavit text tlačítka Budiž" -#: ../src/option.c:703 ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:784 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavit text tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:735 +#: ../src/option.c:739 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s textovými informacemi" -#: ../src/option.c:744 +#: ../src/option.c:748 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/option.c:762 +#: ../src/option.c:766 msgid "Set the text font" msgstr "Nastavit písmo textu" -#: ../src/option.c:789 -msgid "Enable a I read and agree checkbox" +#: ../src/option.c:793 +#| msgid "Enable a I read and agree checkbox" +msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Povolit zaškrtávací políčko „Přečetl jsem a souhlasím“" -#: ../src/option.c:804 +#: ../src/option.c:803 +msgid "Enable html support" +msgstr "Povolit podporu HTML" + +#: ../src/option.c:812 +msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" +"Nastavit adresu URL namísto souboru. Funguje jen spolu s přepínačem --html" + +#: ../src/option.c:813 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/option.c:828 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s varováním" -#: ../src/option.c:845 +#: ../src/option.c:869 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno měřítka" -#: ../src/option.c:863 +#: ../src/option.c:887 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavit počáteční hodnotu" -#: ../src/option.c:864 ../src/option.c:873 ../src/option.c:882 -#: ../src/option.c:891 ../src/option.c:1026 +#: ../src/option.c:888 ../src/option.c:897 ../src/option.c:906 +#: ../src/option.c:915 ../src/option.c:1050 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:872 +#: ../src/option.c:896 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavit minimální hodnotu" -#: ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:905 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavit maximální hodnotu" -#: ../src/option.c:890 +#: ../src/option.c:914 msgid "Set step size" msgstr "Nastavit velikost kroku" -#: ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:923 msgid "Print partial values" msgstr "Vypsat částečné hodnoty" -#: ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:932 msgid "Hide value" msgstr "Skrýt hodnotu" -#: ../src/option.c:923 +#: ../src/option.c:947 msgid "Display forms dialog" msgstr "Zobrazit formulářové dialogové okno" -#: ../src/option.c:932 +#: ../src/option.c:956 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Přidat novou položku do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:933 ../src/option.c:942 +#: ../src/option.c:957 ../src/option.c:966 msgid "Field name" msgstr "Název pole" -#: ../src/option.c:941 +#: ../src/option.c:965 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Přidal novou položku s heslem do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:950 +#: ../src/option.c:974 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Přidat nový kalendář do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:951 +#: ../src/option.c:975 msgid "Calendar field name" msgstr "Název kalendářového pole" -#: ../src/option.c:992 +#: ../src/option.c:1016 msgid "Display password dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s heslem" -#: ../src/option.c:1001 +#: ../src/option.c:1025 msgid "Display the username option" msgstr "Zobrazit volbu jména uživatele" -#: ../src/option.c:1016 +#: ../src/option.c:1040 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru barev" -#: ../src/option.c:1025 +#: ../src/option.c:1049 msgid "Set the color" msgstr "Nastavit barvu" -#: ../src/option.c:1034 +#: ../src/option.c:1058 msgid "Show the palette" msgstr "Zobrazit paletu" -#: ../src/option.c:1049 +#: ../src/option.c:1073 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: ../src/option.c:1058 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Print version" msgstr "Vypsat verzi" -#: ../src/option.c:1881 +#: ../src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: ../src/option.c:1882 +#: ../src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazit obecné přepínače" -#: ../src/option.c:1892 +#: ../src/option.c:1924 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:1893 +#: ../src/option.c:1925 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:1903 +#: ../src/option.c:1935 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:1904 +#: ../src/option.c:1936 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:1914 +#: ../src/option.c:1946 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: ../src/option.c:1915 +#: ../src/option.c:1947 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazit přepínače chyby" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:1957 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: ../src/option.c:1926 +#: ../src/option.c:1958 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazit přepínače informací" -#: ../src/option.c:1936 +#: ../src/option.c:1968 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:1937 +#: ../src/option.c:1969 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:1947 +#: ../src/option.c:1979 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:1948 +#: ../src/option.c:1980 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazit přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:1959 +#: ../src/option.c:1991 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:1960 +#: ../src/option.c:1992 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:1971 +#: ../src/option.c:2003 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:1972 +#: ../src/option.c:2004 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazit přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:1982 +#: ../src/option.c:2014 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: ../src/option.c:1983 +#: ../src/option.c:2015 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazit přepínače otázky" -#: ../src/option.c:1993 +#: ../src/option.c:2025 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: ../src/option.c:1994 +#: ../src/option.c:2026 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazit přepínače varování" -#: ../src/option.c:2004 +#: ../src/option.c:2036 msgid "Scale options" msgstr "Přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:2005 +#: ../src/option.c:2037 msgid "Show scale options" msgstr "Zobrazit přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:2015 +#: ../src/option.c:2047 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:2016 +#: ../src/option.c:2048 msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazit možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:2026 +#: ../src/option.c:2058 msgid "Color selection options" msgstr "Přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:2027 +#: ../src/option.c:2059 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:2037 +#: ../src/option.c:2069 msgid "Password dialog options" msgstr "Přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:2038 +#: ../src/option.c:2070 msgid "Show password dialog options" msgstr "Zobrazit přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:2048 +#: ../src/option.c:2080 msgid "Forms dialog options" msgstr "Přepínače formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:2049 +#: ../src/option.c:2081 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Zobrazit přepínače formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:2059 +#: ../src/option.c:2091 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: ../src/option.c:2060 +#: ../src/option.c:2092 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazit různé přepínače" -#: ../src/option.c:2085 +#: ../src/option.c:2117 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -719,13 +732,12 @@ msgstr "" "Tento přepínač není k dispozici. Pro všechna možná použití se podívejte na --" "help.\n" -#: ../src/option.c:2089 +#: ../src/option.c:2121 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: ../src/option.c:2093 +#: ../src/option.c:2125 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf