diff options
author | André Fabian Silva Delgado <emulatorman@parabola.nu> | 2016-09-10 05:26:56 -0300 |
---|---|---|
committer | André Fabian Silva Delgado <emulatorman@parabola.nu> | 2016-09-10 05:27:56 -0300 |
commit | 2ffd5e700841d6cefc5cdf767871b421329e68f7 (patch) | |
tree | 6f9beaf855d2bb3897c35814a58334133963adb0 /comics/gnu-and-bola | |
parent | e64b48bd209842d64cfe582b89d7bbf9e89288c8 (diff) |
minor fixes, revert some changes to maintain originality from coadde and crazytoon idea in pt_BR
Diffstat (limited to 'comics/gnu-and-bola')
-rw-r--r-- | comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po index 4657555..ddec487 100644 --- a/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po +++ b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Paulo Henrique Santana <phls@softwarelivre.org>\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 00:15-0300\n" +"Last-Translator: André Silva <emulatorman@parabola.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 05:21-0300\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Portuguese <dev@lists.parabola.nu>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "COLCHÃO FELIZ" msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY" msgstr "" -"NÓS OUVIMOS TUDO O QUE E SUA ESPOSA FAZEM PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" +"NÓS OUVIMOS TUDO O QUE VOCÊ E A SUA ESPOSA FAZEM PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SUIT SO MOTHS DON'T APPEAR" msgstr "NÓS VIGIAMOS VOCÊ E O SEU TERNO PARA QUE NÃO PEGUE TRAÇAS" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "FRIDGE" msgstr "GELADEIRA" msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY" -msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA 24 HORAS POR 7 DIAS, PARA A SUA SEGURANÇA" +msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA 24 HORAS, PARA A SUA SEGURANÇA" msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY" msgstr "SEU COCÔ SERÁ VIGIADO PARA A SUA SEGURANÇA" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL" msgstr "ESTE CHUVEIRO CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DA SUA SUJEIRA" msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!" -msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!" +msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!" msgid "" "... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU" @@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "" " MINHA ESPOSA... E A VOCÊ TAMBÉM COLCHÃO, HE, HE, HE!" msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!" -msgstr "PUXA VIDA! TODA ESSA PORCARIA EXPLODIU!!!" +msgstr "PUXA VIDA! TODA ESSA MERDA EXPLODIU!!!" msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!" -msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! PORCARIA!!!" +msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! SEU LIXO DO LIXO!!!" msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!" -msgstr "LEGAL! TEREMOS UM BELO CHURRASCO DESSA FOGUEIRA!!" +msgstr "LEGAL! DESSA FOGUEIRA VAI SAIR UM ÓTIMO CHURRASCO GAÚCHO!!" msgid "" "WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF" " HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." msgstr "" "DE QUE CHURRASCO VOCÊ ESTÁ FALANDO? ISTO É O EVENTO MAIS IMPORTANTE DA" -" HISTORIA, A QUEIMA DE TODA A PORCARIA DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..." +" HISTORIA, A QUEIMA DE TODO O LIXO DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..." msgid "" "I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" " BURN IT ALL!" msgstr "" "EU SEI, EU SEI DA QUEIMA DAS PRIVADAS, GELADEIRAS, FOGÕES, ROUPAS, SAPATOS" -" E TUDO O QUE EXISTE. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO" +" E TUDO O QUE EXISTE. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO" " ISSO!" msgid "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!" msgstr "SABE UMA COISA... AS VEZES EU ODEIO VOCÊ, GATO!" msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!" -msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! VOCÊ GNU!" +msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! SEU GNU!" msgid "" "Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU" |