From 7bb9382b44e27be8d77c58a099ebac9732c07084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Fabian=20Silva=20Delgado?= Date: Thu, 22 Sep 2016 00:33:51 -0300 Subject: add proof-reading made by brandons for eo --- comics/gnu-and-bola/iot/eo.po | 122 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/comics/gnu-and-bola/iot/eo.po b/comics/gnu-and-bola/iot/eo.po index b68d647..2f16571 100644 --- a/comics/gnu-and-bola/iot/eo.po +++ b/comics/gnu-and-bola/iot/eo.po @@ -6,26 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Nicolas Maia \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 20:30-0300\n" +"Last-Translator: Brandon Schoech \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:43-0700\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"POT-Creation-Date: \n" msgid "HAPPY BATHTUB" msgstr "FELIĈA BANUJO" msgid "YOU'RE WATCHED SO YOU CAN HAVE A HAPPY BATH" -msgstr "NI GVATAS VIN, PRO KE VI SPERTU FELIĈAN BANON" +msgstr "NI GVATAS VIN, POR KE VI SPERTU FELIĈAN BANON" msgid "SNEAKERS" msgstr "ŜUOJ" msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY" -msgstr "NI GVATAS VIN, PRO VIA SEKURECO" +msgstr "NI GVATAS LA PAŜOJN, PRO VIA SEKURECO" msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR" msgstr "ŜUOJ, PIEDA AĈODORO" @@ -34,22 +35,22 @@ msgid "HAPPY MATTRESS" msgstr "FELIĈA MATRACO" msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY" -msgstr "NI AŬDAS ĈION, KION VI FARAS KUN VIA EDZO, PRO VIA SEKURECO" +msgstr "NI SUBAŬSKULTAS ĈION, KION VI FARAS KUN VIA EDZO, PRO VIA SEKURECO" msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SPORTS JACKET SO MOTHS DON'T APPEAR" -msgstr "NI GVATAS VIN KAJ VIAN VESTAĴON, PRO KE TINEOJ NE APERU" +msgstr "NI GVATAS VIN KAJ VIAN PALTON, POR KE TINEOJ NE APERU" msgid "THIS SPORTS JACKET CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL" -msgstr "ĈI TIU VESTAĴO ENHAVAS SEKUREC-ICON PRO AKSELA KONTROLO" +msgstr "ĈI TIU PALTO ENHAVAS SEKUREC-ICON POR AKSELA KONTROLO" msgid "PONY TV" -msgstr "ĈEVALETA TV" +msgstr "PONY TV" msgid "" "WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY" msgstr "" -"KVANKAM VI RIGARDAS TELEVIDON, NI FILMAS VIN, EĈ EN VIA EDZIĜOVOJAĜO, PRO VIA" -" SEKURECO" +"DUM VI SPEKTAS TELEVIDON, NI FILMAS VIN, EĈ DUM VIA EDZIĜOVOJAĜO, PRO VIA " +"SEKURECO" msgid "HAPPY STOVE" msgstr "FELIĈA FORNO" @@ -67,81 +68,81 @@ msgid "HAPPY POO" msgstr "FELIĈA FEKAĴO" msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL" -msgstr "ĈI TIU DUŜO ENHAVAS SEKUREC-ICOJN PRO MALPURAĴA KONTROLO" +msgstr "ĈI TIU DUŜUJO ENHAVAS SEKUREC-ICOJN POR MALPURAĴA KONTROLO" msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!" -msgstr "HE, HE, HE!! ADIAŬ MALPURA DUŜO!!" +msgstr "HA HA HA!! ADIAŬ, MALPURA DUŜUJO!!" msgid "" -"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU" -" FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE... AND YOU AS WELL MATTRESS," -" HE, HE, HE!" +"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU " +"FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE... AND YOU AS WELL MATTRESS, " +"HE, HE, HE!" msgstr "" -"... KAJ ADIAŬ AL GVATADO DE MIA FEKAĴO KAJ PUGO, KAJ ĈIU FOJO KIAM VI FILMIS" -" MIN, TELEVIDAĈO!! KVANKAM MI ESTIS KUN MIA EDZINO... KAJ VI ANKAŬ, MATRECO," -" HE, HE, HE!" +"... KAJ ADIAŬ AL GVATADO DE MIA FEKAĴO KAJ PUGO, KAJ ĈIU FOJO KIAM VI FILMIS " +"MIN, TELEVIDAĈO!! DUM MI ESTIS KUN MIA EDZINO... KAJ VI ANKAŬ, MATRACO! HA HA " +"HA!" msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!" -msgstr "HO VE! TIU ABSURDAĴO EKSPLODIS!!!" +msgstr "HO VE! ĈIUJ TIUJ AĈAĴOJ EKSPLODIS!!!" msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!" -msgstr "JES! BRULIĜU, BRULIĜU TION! RUBAĴO!!!" +msgstr "JES JA! BRULIĜU, BRULIĜU ĈIO! RUBAĴO!!!" msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!" -msgstr "MOJOSE! NI HAVOS BONAN KRADROSTADO EL TIU FAJREGO!!" +msgstr "MOJOSE! NI HAVOS BONAN KRADROSTADON PRO TIU FAJRO!!" msgid "" -"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF" -" HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." +"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF " +"HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." msgstr "" -"KRADROSTADO, VI DIRAS? ĈI TIU ESTAS LA PLEJ GRAVA EVENTO EN HISTORIO, LA" -" BRULO DE ĈIA CIFERECA GVATADA RUBAĴO DE HOMARO..." +"KRADROSTADO, VI DIRAS? ĈI TIU ESTAS LA OKAZAĴO PLEJ GRAVA EN LA TUTA " +"HISTORIO, LA BRULO DE ĈIA CIFEREC-GVATADA RUBAĴO DE HOMARO..." msgid "" -"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES" -" AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO" -" BURN IT ALL!" +"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES " +"AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO " +"BURN IT ALL!" msgstr "" -"MI SCIAS, MI SCIAS PRI LA BRULO DE NECESUJOJ, FRIDUJOJ, FORNOJ, VESTAĴOJ," -" ŜUOJ KAJ ĈIO, KIO EKZISTAS. SED NUN ĜI ONI NE PLU BEZONAS BRULIGI ĈION!" +"MI SCIAS, MI SCIAS PRI LA BRULO DE NECESEJOJ, FRIDUJOJ, FORNOJ, VESTAĴOJ, " +"ŜUOJ KAJ ĈIO AJN. TAMEN, NE PLU HAVAS SENCON BRULIGI ĈION!" msgid "" -"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES!" -" I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM" -" YOUR HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..." +"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES! " +"I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM YOUR " +"HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..." msgstr "" -"SURPRIZO! VI NE BEZONAS BRULIGI VIAN DOMON, VESTAĴON, ŜUOJN KAJ APARATOJN! MI" -" POVAS FORIGI ĈIUJN GVATAJN ICOJN EL TIU, KAJ ANKAŬ EL VIA DOMO KIEL EL" -" PORDOJ, FENESTROJ KAJ DE VIA AŬTOMOBILO..." +"SURPRIZO! VI NE BEZONAS BRULIGI VIAN DOMON, VESTAĴOJN, ŜUOJN KAJ APARATOJN! " +"MI POVAS FORIGI LA GVATAJN ICOJN EL ILI ĈIUJ, KAJ PLUE EL VIA DOMO, EKZEMPLE " +"EL PORDOJ, KAJ FENESTROJ, KAJ EL VIA AŬTOMOBILO..." msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!" -msgstr "MIA DOMO!!! MIA DOMO! MIA, MIA AŬTOMOBILO!!!" +msgstr "MIA DOMO!!! MIA DOMO! MIA, MIA AŬTO!!!" msgid "" -"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE" -" CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING" -" WILL BLOW UP IN A MINUTE!!" +"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE " +"CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING " +"WILL BLOW UP IN A MINUTE!!" msgstr "" -"KIAL VI NE SCIIGIS MIN TIAM, KE VI FORIGUS LA GVATAJN ICOJN!? NUN ESTAS TRO" -" MALFRUE! MI ALDONIS BOMBON EN MIA DOMO KAJ AŬTOMOBILO, KAJ ĈIO EKSPLODOS JE" -" UNU MINUTO!!" +"KIAL VI NE ĜUSTATEMPE SCIIGIS MIN, KE VI FORIGUS LA GVATAJN ICOJN!? NUN ESTAS " +"TRO MALFRUE! MI ENMETIS BOMBON EN MIA DOMO KAJ AŬTO, KAJ ĈIO EKSPLODOS JE " +"APENAŬ MINUTO!!" msgid "" -"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND" -" CLOTHES..." +"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND " +"CLOTHES..." msgstr "" -"TRANKVILIĜU, GNUO! MI HELPOS VIN AĈETI VIAN MEBLARON, APARATON KAJ" -" VESTAĴOJN..." +"TRANKVILIĜU, GNUO! MI HELPOS VIN AĈETI VIAN MEBLARON, APARATON KAJ " +"VESTAĴOJN..." msgid "" -"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND" -" CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM" +"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND " +"CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM" msgstr "" -"RIGARDU LA HELA FLANKO DE LA VIVO... EKDE NUN, VI HAVOS NOVAN DOMON KAJ" -" AŬTOMOBILON, KAJ LIBERE" +"RIGARDU LA HELAN FLANKON DE VIVO... EKDE NUN, VI HAVOS NOVAN DOMON KAJ " +"AŬTOMOBILON, KAJ LIBERE KIEL EN «LIBERECO»" msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!" -msgstr "FIDU MIN, ESTU OPTIMISTO! ANKORAŬ ESTAS TEMPO POR ESTINGI LA MEĈON!" +msgstr "FIDU MIN, ESTU OPTIMISTO! ANKORAŬ RESTAS TEMPO POR ESTINGI LA MEĈON!" msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!" msgstr "VI PRAVAS! NI IRU!!!" @@ -150,20 +151,19 @@ msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?" msgstr "MOJOSA EKSPLODO, ĈU NE?" msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!" -msgstr "HO VE... FOJFOJE MI MALAMAS VIN, KATO!" +msgstr "ĈU VI SCIAS?... FOJFOJE MI MALAMAS VIN, KATO!" msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!" msgstr "HA, MI SENTAS SAME PRI VI, GNUO!" msgid "" -"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU" -" character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with" -" wisdom, peace and temperance." +"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU " +"character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with " +"wisdom, peace and temperance." msgstr "" -"Noto: La signifo de la esprimo \"...GGGNNUUU...\" de la klasika GNU estas" -" sugesto por decidi emante liberecon sed kun saĝeco, paco kaj modereco." +"Noto: La signifo de la esprimo \"...GGGNNUUU...\" de la klasika GNU estas " +"sugesto por preni decidojn favore al libereco, kun saĝo, paco, kaj modero." msgid "YOU KNOW SOMETHING ELSE, THAT GNU IS MOCKING US!!!" -msgstr "MI ĴUS RIMARKIS... TIU GNUO MOKAS NIN!!!" - +msgstr "KAJ PLUE, MI SUSPEKTAS KE TIU GNUO MOKAS NIN!!!" -- cgit v1.2.3