From ae4952582e3239803ab0081e08765b98fc013ea2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Fabian=20Silva=20Delgado?= Date: Sun, 11 Sep 2016 06:01:29 -0300 Subject: add fr_FR version made by laust --- comics/gnu-and-bola/iot/fr_FR.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 173 insertions(+) create mode 100644 comics/gnu-and-bola/iot/fr_FR.po diff --git a/comics/gnu-and-bola/iot/fr_FR.po b/comics/gnu-and-bola/iot/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..7fce88b --- /dev/null +++ b/comics/gnu-and-bola/iot/fr_FR.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Header entry was created by Lokalize. +# +# Parabola project, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: laust \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-11 10:36+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"POT-Creation-Date: \n" + +msgid "HAPPY BATHTUB" +msgstr "BAIGNOIRE HEUREUSE" + +msgid "YOU'RE WATCHED SO YOU CAN HAVE A HAPPY BATH" +msgstr "VOUS ÊTES OBSERVÉ(E) POUR VOUS ASSURER UN BON BAIN" + +msgid "SNEAKERS" +msgstr "SNEAKERS" + +msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY" +msgstr "NOUS VOUS SUIVONS POUR VOTRE SÉCURITÉ" + +msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR" +msgstr "SNEAKERS, ODEURS DE PIEDS" + +msgid "HAPPY MATTRESS" +msgstr "MATELAS HEUREUX" + +msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY" +msgstr "" +"POUR VOTRE SÉCURITÉ, ON ENTEND TOUT CE QUE VOUS ET VOTRE CONJOINT FAITES" + +msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SPORTS JACKET SO MOTHS DON'T APPEAR" +msgstr "POUR ÉVITER LES MITES, NOUS SURVEILLONS VOTRE VESTE ET VOUS" + +msgid "THIS SPORTS JACKET CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL" +msgstr "" +"CETTE VESTE CONTIENT DES PUCES DE SÉCURITÉ POUR LE CONTRÔLE DE VOS AISSELLES" + +msgid "PONY TV" +msgstr "PONY TV" + +msgid "" +"WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY" +msgstr "" +"POUR VOTRE SÉCURITÉ, NOUS VOUS FILMONS PENDANT QUE VOUS REGARDEZ LA TV, MÊME " +"PENDANT VOTRE LUNE DE MIEL" + +msgid "HAPPY STOVE" +msgstr "CUISINIÈRE HEUREUSE" + +msgid "FRIDGE" +msgstr "RÉFRIGÉRATEUR" + +msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY" +msgstr "POUR VOTRE SÉCURITÉ, NOUS SURVEILLONS VOTRE NOURRITURE 24H/24, 7J/7" + +msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY" +msgstr "VOTRE CACA EST SURVEILLÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ" + +msgid "HAPPY POO" +msgstr "CACA HEUREUX" + +msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL" +msgstr "" +"CETTE DOUCHE CONTIENT DES PUCES DE SÉCURITÉ POUR LE CONTRÔLE DE VOTRE SALETÉ" + +msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!" +msgstr "HE, HE, HE !! ADIEU SALE DOUCHE !!" + +msgid "" +"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU " +"FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE... AND YOU AS WELL MATTRESS, " +"HE, HE, HE!" +msgstr "" +"... ET ADIEU LA SURVEILLANCE DE MES FESSES ET MON CACA, ET CHAQUE FOIS QUE TU " +"M'AS FILMÉ, TV POURRIE !! MA FEMME ET MOI... ET TOI AUSSI, MATELAS, HE, HE, " +"HE !" + +msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!" +msgstr "OH MON DIEU ! TOUTE CETTE MERDE A EXPLOSÉ !!!" + +msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!" +msgstr "C'EST ÇA ! BRÛLE, BRÛLE ! SALOPERIE !" + +msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!" +msgstr "COOL ! ÇA VA NOUS FAIRE UN SUPER BARBECUE !" + +msgid "" +"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF " +"HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." +msgstr "" +"QUEL BARBECUE ? C'EST L'ÉVÉNEMENT LE PLUS IMPORTANT DE L'HISTOIRE, LA " +"DESTRUCTION DE TOUTE LA SURVEILLANCE DIGITALE DE L'HUMANITÉ..." + +msgid "" +"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES " +"AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO " +"BURN IT ALL!" +msgstr "" +"JE SAIS, J'AI ENTENDU PARLER DE DÉTRUIRE LES TOILETTES, RÉFRIGÉRATEURS, " +"CUISINIÈRES, VÊTEMENTS, CHAUSSURES, ET TOUT LE RESTE. MAIS ÇA N'A PLUS DE " +"SENS DE TOUT BRÛLER !" + +msgid "" +"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES! " +"I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM YOUR " +"HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..." +msgstr "" +"SURPRISE ! PLUS BESOIN DE BRÛLER MAISON, VÊTEMENTS, CHAUSSURES, ET ÉLECTRO-" +"MÉNAGER ! JE PEUX EN ENLEVER TOUTES LES PUCES DE SURVEILLANCE, ET AUSSI DE " +"VOTRE MAISON, PORTES, FENÊTRES, ET DE TOUTE VOTRE VOITURE..." + +msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!" +msgstr "MA MAISON !!! MA MAISON ! MA, MA VOITURE !!!" + +msgid "" +"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE " +"CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING " +"WILL BLOW UP IN A MINUTE!!" +msgstr "" +"POURQUOI NE M'AS-TU PAS DIT PLUS TÔT QUE TU POUVAIS ENLEVER LES PUCES !? " +"MAINTENANT C'EST TROP TARD ! J'AI MIS DES BOMBES DANS MA MAISON ET MA " +"VOITURE, ET TOUT VA EXPLOSER DANS UN INSTANT !" + +msgid "" +"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND " +"CLOTHES..." +msgstr "" +"NE T'INQUIÈTE PAS, GNU ! JE VAIS T'AIDER À ACHETER DES MEUBLES, DE L'ÉLECTRO-" +"MÉNAGER, ET DES VÊTEMENTS..." + +msgid "" +"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND " +"CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM" +msgstr "" +"REGARDE DU BON CÔTÉ... À PARTIR DE MAINTENANT, TU AURAS UNE NOUVELLE MAISON, " +"UNE NOUVELLE VOITURE, ET TOUJOURS LIBRE" + +msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!" +msgstr "" +"FAIS-MOI CONFIANCE, SOIS OPTIMISTE ! IL Y A ENCORE LE TEMPS POUR DÉSAMORÇER !" + +msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!" +msgstr "TU AS RAISON ! ALLONS-Y !!!" + +msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?" +msgstr "SUPER EXPLOSION, NON ?" + +msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!" +msgstr "TU SAIS QUOI... PARFOIS JE TE DÉTESTE, CHAT !" + +msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!" +msgstr "TU SAIS, C'EST RÉCIPROQUE ! ESPÈCE DE GNU !" + +msgid "" +"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU " +"character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with " +"wisdom, peace and temperance." +msgstr "" +"Note : La signification de l'expression \"...GGNNUUU...\" du personnage GNU " +"original est une incitation à prendre des décisions en faveur de la liberté, " +"mais avec sagesse, paix, et modération." + +msgid "YOU KNOW SOMETHING ELSE, THAT GNU IS MOCKING US!!!" +msgstr "ET TU SAIS QUOI ? EN PLUS CE GNU SE MOQUE DE NOUS !!!" -- cgit v1.2.3