From e64b48bd209842d64cfe582b89d7bbf9e89288c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Fabian=20Silva=20Delgado?= Date: Sat, 10 Sep 2016 04:22:26 -0300 Subject: add proof-reading made by Paulo Henrique Santana for pt_BR --- comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po | 73 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po index 0ed47ff..4657555 100644 --- a/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po +++ b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: André Silva \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 22:02-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique Santana \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 00:15-0300\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "SNEAKERS" msgstr "TÊNIS" msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY" -msgstr "VIGIAMOS OS SEUS PASSOS PARA A SUA SEGURANÇA" +msgstr "NÓS VIGIAMOS OS SEUS PASSOS PARA A SUA SEGURANÇA" msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR" -msgstr "TÊNIS, CHULE" +msgstr "TÊNIS, CHULÉ" msgid "HAPPY MATTRESS" msgstr "COLCHÃO FELIZ" msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY" msgstr "" -"OUVIMOS TUDO O QUE VOCÊ FAZ COM A SUA ESPOSA PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" +"NÓS OUVIMOS TUDO O QUE E SUA ESPOSA FAZEM PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SUIT SO MOTHS DON'T APPEAR" -msgstr "VIGIAMOS VOCÊ E O SEU PALETÓ PARA QUE NÃO PEGUEM TRAÇAS" +msgstr "NÓS VIGIAMOS VOCÊ E O SEU TERNO PARA QUE NÃO PEGUE TRAÇAS" msgid "THIS SUIT CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL" -msgstr "ESTE PALETÓ CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DO SEU SOVACO" +msgstr "ESTE TERNO CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DO SEU SOVACO" msgid "PONY TV" msgstr "TV PONY" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "TV PONY" msgid "" "WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY" msgstr "" -"PARA A SUA SEGURANÇA, ENQUANTO VOCÊ NOS ASSISTE, NÓS FILMAMOS VOCÊ ATÉ NA SUA" -" LUA DE MEL" +"ENQUANTO VOCÊ ASSISTE TV, NÓS TE FILMAMOS, ATÉ NA SUA LUA DE MEL, PARA A SUA" +" SEGURANÇA" msgid "HAPPY STOVE" msgstr "FOGÃO FELIZ" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "FRIDGE" msgstr "GELADEIRA" msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY" -msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA AS 24 HRS PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" +msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA 24 HORAS POR 7 DIAS, PARA A SUA SEGURANÇA" msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY" msgstr "SEU COCÔ SERÁ VIGIADO PARA A SUA SEGURANÇA" @@ -71,91 +71,92 @@ msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL" msgstr "ESTE CHUVEIRO CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DA SUA SUJEIRA" msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!" -msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!" +msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!" msgid "" "... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU" " FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE... AND YOU AS WELL MATTRESS," " HE, HE, HE!" msgstr "" -"... E ADEUS TAMBÉM A TODA A VIGILÂNCIA DO MEU COCÔ E DO MEU TRASEIRO, E A" -" TODAS AS VEZES QUE VOCÊ ME FILMOU, TV DE PORCARIA!! ENQUANTO ESTAVA COM A" +"... E ADEUS A TODA A VIGILÂNCIA DO MEU COCÔ E DO MEU TRASEIRO TAMBÉM, E A" +" TODAS AS VEZES QUE VOCÊ ME FILMOU, PORCARIA DE TV!! ENQUANTO ESTAVA COM A" " MINHA ESPOSA... E A VOCÊ TAMBÉM COLCHÃO, HE, HE, HE!" msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!" -msgstr "PUXA VIDA! EXPLODIU TODA ESSA MERDA!!!" +msgstr "PUXA VIDA! TODA ESSA PORCARIA EXPLODIU!!!" msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!" -msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! SEU LIXO DO LIXO!!!" +msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! PORCARIA!!!" msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!" -msgstr "LEGAL! DESSA FOGUEIRA VAI SAIR UM ÓTIMO CHURRASCO GAÚCHO!!" +msgstr "LEGAL! TEREMOS UM BELO CHURRASCO DESSA FOGUEIRA!!" msgid "" "WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF" " HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." msgstr "" -"DO QUE CHURRASCO VOCÊ ME ESTA FALANDO? ISTO É O EVENTO MAIS IMPORTANTE DA" -" HISTORIA, A QUEIMA DE TODO O LIXO DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..." +"DE QUE CHURRASCO VOCÊ ESTÁ FALANDO? ISTO É O EVENTO MAIS IMPORTANTE DA" +" HISTORIA, A QUEIMA DE TODA A PORCARIA DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..." msgid "" "I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES" " AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO" " BURN IT ALL!" msgstr "" -"EU SEI, EU SEI, DA QUEIMA DO VASO SANITARIO, GELADEIRA, FOGÃO, ROUPA, SAPATOS" -" E TUDO O QUE HÁ. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO ISTO!" +"EU SEI, EU SEI DA QUEIMA DAS PRIVADAS, GELADEIRAS, FOGÕES, ROUPAS, SAPATOS" +" E TUDO O QUE EXISTE. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO" +" ISSO!" msgid "" "SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES!" " I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM" " YOUR HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..." msgstr "" -"SURPRESA!!! VOCÊ NÃO PRECISA MAIS QUEIMAR A SUA CASA, NEM A ROUPA, NEM" -" SAPATOS E NEM ELETRODOMÉSTICOS! EU TIRO TODOS OS CHIPS DE VIGILÂNCIA DE TUDO" -" ISSO, E ALÉM DO MAIS TAMBÉM DE TODA A SUA CASA, PORTAS, JANELAS, E DE TODO O" -" SEU CARRO..." +"SURPRESA!!! VOCÊ NÃO PRECISA MAIS QUEIMAR A SUA CASA, ROUPAS, SAPATOS," +" E ELETRODOMÉSTICOS! EU POSSO REMOVER TODOS OS CHIPS DE VIGILÂNCIA DE TUDO" +" ISSO, E ALÉM DO MAIS TAMBÉM DE TODA A SUA CASA, COMO DAS PORTAS, DAS JANELAS," +" E DO SEU CARRO INTEIRO..." msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!" -msgstr "A MINHA CASA!!! A MINHA CASA! O MEU, MEU CARRO!!!" +msgstr "MINHA CASA!!! MINHA CASA! MEU, MEU CARRO!!!" msgid "" "WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE" " CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING" " WILL BLOW UP IN A MINUTE!!" msgstr "" -"POR QUE NÃO ME AVISOU COM TEMPO QUE VOCÊ IA TIRAR OS CHIPS DE VIGILÂNCIA!?" -" AGORA É TARDE DEMAIS! EU BOTEI NA MINHA CASA E NO MEU CARRO UMA BOMBA, E" -" DAQUI HÁ UM MINUTO TUDO VAI VOAR PELOS CÉUS!!" +"POR QUE NÃO ME AVISOU A TEMPO QUE VOCÊ PODERIA TIRAR OS CHIPS DE VIGILÂNCIA!?" +" AGORA É TARDE DEMAIS! EU BOTEI UMA BOMBA NA MINHA CASA E NO CARRO, E" +" DAQUI HÁ UM MINUTO TUDO VAI EXPLODIR!!" msgid "" "DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND" " CLOTHES..." msgstr "" -"NÃO ESQUENTA NÃO GNU! EU AJUDO VOCÊ A COMPRAR OS SEUS MÓVEIS," -" ELETRODOMÉSTICOS E A SUA ROUPA..." +"NÃO SE PREOCUPE GNU! EU TE AJUDAREI A COMPRAR OS SEUS MÓVEIS," +" SEUS ELETRODOMÉSTICOS E A SUA ROUPA..." msgid "" "LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND" " CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM" msgstr "" -"VEJA A VIDA PELO LADO BOM... DAQUI PRA FRENTE VOCÊ TEM UMA CASA E CARRO NOVO," -" E AINDA FREE AS IN FREEDOM" +"VEJA A VIDA PELO LADO BOM... DE AGORA EM DIANTE VOCÊ TERÁ UMA NOVA CASA E UM" +" NOVO CARRO, E CONTINUARÁ LIVRE COMO EM LIBERDADE" msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!" -msgstr "VAI POR MIM, SEJA SEMPRE OTIMISTA! AINDA HÁ TEMPO PRA APAGAR O PAVIO!" +msgstr "VAI POR MIM, SEJA OTIMISTA! AINDA DÁ TEMPO PARA APAGAR O PAVIO!" msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!" msgstr "TEM RAZÃO! VAMOS LOGO!!!" msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?" -msgstr "BONITINHA A EXPLOSÃOZINHA NÃO É?!" +msgstr "QUE EXPLOSÃO BONITINHA, HEIN?!" msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!" -msgstr "SABE UMA COISA... TEM VEZES QUE EU ODEIO VOCÊ SEU GATO!" +msgstr "SABE UMA COISA... AS VEZES EU ODEIO VOCÊ, GATO!" msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!" -msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! SEU GNU!" +msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! VOCÊ GNU!" msgid "" "Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU" -- cgit v1.2.3