From a4edbfa031eb4cd72678051f1510afde4f77951e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Schmitz Date: Fri, 28 Feb 2014 08:36:29 +0100 Subject: Update to MediaWiki 1.22.3 --- extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/COPYING | 339 +++++++++++++++++++++ .../SyntaxHighlight_GeSHi.class.php | 43 +-- .../SyntaxHighlight_GeSHi.i18n.php | 27 +- extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi.php | 2 +- .../SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi/haskell.php | 10 +- 5 files changed, 376 insertions(+), 45 deletions(-) create mode 100644 extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/COPYING (limited to 'extensions/SyntaxHighlight_GeSHi') diff --git a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/COPYING b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/COPYING new file mode 100644 index 00000000..d159169d --- /dev/null +++ b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/COPYING @@ -0,0 +1,339 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License along + with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. diff --git a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.class.php b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.class.php index 7318574d..b1c9851d 100644 --- a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.class.php +++ b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.class.php @@ -28,12 +28,6 @@ class SyntaxHighlight_GeSHi { // Don't trim leading spaces away, just the linefeeds $text = preg_replace( '/^\n+/', '', $text ); - if( $wgUseTidy ) { - // HTML Tidy will convert tabs to spaces incorrectly (bug 30930). - // Preemptively replace the spaces in a more controlled fashion. - $text = self::tabsToSpaces( $text ); - } - // Validate language if( isset( $args['lang'] ) && $args['lang'] ) { $lang = $args['lang']; @@ -101,6 +95,12 @@ class SyntaxHighlight_GeSHi { if( $enclose === GESHI_HEADER_DIV ) { $out = str_replace( "\n", '', $out ); } + // HTML Tidy will convert tabs to spaces incorrectly (bug 30930). + // But the conversion from tab to space occurs while reading the input, + // before the conversion from to tab, so we can armor it that way. + if( $wgUseTidy ) { + $out = str_replace( "\t", ' ', $out ); + } // Register CSS $parser->getOutput()->addHeadItem( self::buildHeadItem( $geshi ), "source-{$lang}" ); @@ -488,35 +488,4 @@ class SyntaxHighlight_GeSHi { public static function hOldSpecialVersion_GeSHi( &$sp, &$extensionTypes ) { return self::hSpecialVersion_GeSHi( $extensionTypes ); } - - /** - * Convert tabs to spaces - * - * @param string $text - * @return string - */ - private static function tabsToSpaces( $text ) { - $lines = explode( "\n", $text ); - $lines = array_map( array( __CLASS__, 'tabsToSpacesLine' ), $lines ); - return implode( "\n", $lines ); - } - - /** - * Convert tabs to spaces for a single line - * - * @param $line - * @internal param string $text - * @return string - */ - private static function tabsToSpacesLine( $line ) { - $parts = explode( "\t", $line ); - $width = 8; // To match tidy's config & typical browser defaults - $out = $parts[0]; - foreach( array_slice( $parts, 1 ) as $chunk ) { - $spaces = $width - (strlen( $out ) % $width); - $out .= str_repeat( ' ', $spaces ); - $out .= $chunk; - } - return $out; - } } diff --git a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.i18n.php b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.i18n.php index 8555c4f9..d385b01c 100644 --- a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.i18n.php +++ b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/SyntaxHighlight_GeSHi.i18n.php @@ -202,11 +202,12 @@ $messages['ca'] = array( * @author Умар */ $messages['ce'] = array( + 'syntaxhighlight-desc' => 'Таро хуьлуьйту тег <syntaxhighlight> лело [http://qbnz.com/highlighter/ GeSHi Highlighter] гӀоьнца синтаксисан бос хилийта', 'syntaxhighlight-supported' => 'Ловш долу меттанаш:', 'geshi.css' => '/* CSS-код, кху чу хlоттайахь, оцо болх бийра бу сизашдо беснашна хlокхуньца GeSHI */', ); -/** Czech (česky) +/** Czech (čeština) * @author Li-sung * @author Matěj Grabovský */ @@ -320,7 +321,7 @@ $messages['es'] = array( $messages['et'] = array( 'syntaxhighlight-desc' => 'Võimaldab [http://qbnz.com/highlighter/ GeSHi] abil <syntaxhighlight>-silti kasutades süntaksit esile tõsta.', 'syntaxhighlight-specify' => 'Sa pead täpsustama keelt nõnda:', - 'syntaxhighlight-supported' => 'Süntaksi esiletoomise on toetatud järgnevates keeltes:', + 'syntaxhighlight-supported' => 'Süntaksi esiletõstu toetavad keeled:', 'syntaxhighlight-err-loading' => '(toetatud keelte loetelu laadimisel esines viga)', 'syntaxhighlight-err-language' => 'Vigane keel.', 'geshi.css' => '/* CSS mis on asetatud siia, määrab GeSHi süntaksi esiletoomise stiili */', @@ -442,11 +443,12 @@ $messages['gu'] = array( ); /** Hebrew (עברית) + * @author Guycn2 * @author Rotem Liss */ $messages['he'] = array( 'syntaxhighlight-desc' => 'אפשרות לסימון קוד מקור בצבעים עם התגית <syntaxhighlight> באמצעות [http://qbnz.com/highlighter/ GeSHi Highlighter]', - 'syntaxhighlight-specify' => 'עליכם לציין שפה באופן הבא:', + 'syntaxhighlight-specify' => 'יש לציין שפה באופן הבא:', 'syntaxhighlight-supported' => 'שפות נתמכות:', 'syntaxhighlight-err-loading' => '(שגיאה בטעינת הרשימה של השפות הנתמכות)', 'syntaxhighlight-err-language' => 'שפה שגויה.', @@ -545,6 +547,18 @@ $messages['ig'] = array( 'syntaxhighlight-err-language' => 'Asụsụ ámághị.', ); +/** Iloko (Ilokano) + * @author Lam-ang + */ +$messages['ilo'] = array( + 'syntaxhighlight-desc' => 'Mangited ti panangimaris ti eskritu <syntaxhighlight> nga agus-usar iti [http://qbnz.com/highlighter/ GeSHi - Generic Syntax Highlighter]', + 'syntaxhighlight-specify' => 'Nasken nga inaganan ti pagsasao a kasla daytoy:', + 'syntaxhighlight-supported' => 'Dagiti nasuportaran a pagsasao para iti panangimaris ti eskritu:', + 'syntaxhighlight-err-loading' => '(biddut ti panangikarga ti listaan ti nasuportaran a pagsasao)', + 'syntaxhighlight-err-language' => 'Imbalido a pagsasao.', + 'geshi.css' => '/* Ti CSS a maikabil ditoy ket maipakatto iti panangimaris ti eskritu ti GeSHi */', +); + /** Ido (Ido) * @author Malafaya */ @@ -688,10 +702,11 @@ $messages['ksh'] = array( /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch) * @author Les Meloures * @author Robby + * @author Soued031 */ $messages['lb'] = array( 'syntaxhighlight-desc' => "Syntax-Ervirhiewung <syntaxhighlight> mat Hëllef vu [http://qbnz.com/highlighter/ 'GeSHi Highlighter']", - 'syntaxhighlight-specify' => 'Déi gewënscht Sprooch muss esou definéiert ginn:', + 'syntaxhighlight-specify' => 'Déi gewënscht Sprooch muss sou definéiert ginn:', 'syntaxhighlight-supported' => "Ënnerstëtzte Sprooche fir d'Syntax faarweg ze markéieren", 'syntaxhighlight-err-loading' => '(Feeler beim Luede vun der Lëscht vun den ënnerstëtzte Sproochen)', 'syntaxhighlight-err-language' => 'Net valabel Sprooch.', @@ -936,7 +951,6 @@ $messages['pt'] = array( /** Brazilian Portuguese (português do Brasil) * @author Helder.wiki - * @author Heldergeovane */ $messages['pt-br'] = array( 'syntaxhighlight-desc' => 'Providencia realce de sintaxe <syntaxhighlight> através do [http://qbnz.com/highlighter/ GeSHi Highlighter]', @@ -1124,12 +1138,13 @@ $messages['ta'] = array( ); /** Telugu (తెలుగు) + * @author Chaduvari * @author Veeven */ $messages['te'] = array( 'syntaxhighlight-specify' => 'భాషని ఈ విధంగా ఇవ్వాలి:', 'syntaxhighlight-supported' => 'ఛందస్సు ఉద్దీపనకి తోడ్పాటు ఉన్న భాషలు:', - 'syntaxhighlight-err-loading' => '(తోడ్పాటున్న భాషల జాబితా లోడింగులో పొరపాటు జరిగింది)', + 'syntaxhighlight-err-loading' => '(తోడ్పాటున్న భాషల జాబితా లోడింగులో లోపం జరిగింది)', 'syntaxhighlight-err-language' => 'చెల్లని భాష.', ); diff --git a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi.php b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi.php index 60741577..4323d05c 100644 --- a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi.php +++ b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi.php @@ -41,7 +41,7 @@ // /** The version of this GeSHi file */ -define('GESHI_VERSION', '1.0.8.11'); +define('GESHI_VERSION', '1.0.8.11-wmf1'); // WMF fix for Haskell (bug 52509) // Define the root directory for the GeSHi code tree if (!defined('GESHI_ROOT')) { diff --git a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi/haskell.php b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi/haskell.php index adae1116..d3b494ed 100644 --- a/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi/haskell.php +++ b/extensions/SyntaxHighlight_GeSHi/geshi/geshi/haskell.php @@ -13,6 +13,14 @@ * ------- * 2005/08/27 (1.0.0) * - First Release + * 2013/09/28 + * - Single quotes dropped from QUOTEMARKS to resolve . + * Change is local to SyntaxHighlight_GeSHi, made by Ori Livneh (ori@wikimedia.org), based + * on a proposed upstream patch. + * Upstream bug report: + * + * Upstream patch (stalled since 2012): + * * * TODO (updated 2005/08/27) * ------------------------- @@ -46,7 +54,7 @@ $language_data = array ( 3 => "/{-(?:(?R)|.)-}/s", //Nested Comments ), 'CASE_KEYWORDS' => 0, - 'QUOTEMARKS' => array('"',"'"), + 'QUOTEMARKS' => array('"'), // SyntaxHighlight_GeSHi modification; see CHANGES above. 'ESCAPE_CHAR' => '\\', 'KEYWORDS' => array( /* main haskell keywords */ -- cgit v1.2.3-54-g00ecf