'Blau Colonia', ); $namespaceNames = array( NS_MEDIA => 'Media', NS_SPECIAL => 'Special', NS_MAIN => '', NS_TALK => 'Discussion', NS_USER => 'Usator', NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator', # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1', NS_IMAGE => 'Imagine', NS_IMAGE_TALK => 'Discussion_Imagine', NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki', NS_TEMPLATE => 'Patrono', NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono', NS_HELP => 'Adjuta', NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta', NS_CATEGORY => 'Categoria', NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria' ); $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD"; $messages = array( # User Toggles # "tog-underline" => "Sublinear ligamines", "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte assi (alternativemente: assi?).", "tog-justify" => "Justificar paragraphos", "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor", "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)", "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente", "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar", "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)", "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra", "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)", "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation", "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor", "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo", # dates # 'sunday' => 'dominica', 'monday' => 'lunedi', 'tuesday' => 'martedi', 'wednesday' => 'mercuridi', 'thursday' => 'jovedi', 'friday' => 'venerdi', 'saturday' => 'sabbato', 'january' => 'januario', 'february' => 'februario', 'march' => 'martio', 'april' => 'april', 'may_long' => 'maio', 'june' => 'junio', 'july' => 'julio', 'august' => 'augusto', 'september' => 'septembre', 'october' => 'octobre', 'november' => 'novembre', 'december' => 'decembre', 'jan' => 'jan', 'feb' => 'feb', 'mar' => 'mar', 'apr' => 'apr', 'may' => 'mai', 'jun' => 'jun', 'jul' => 'jul', 'aug' => 'aug', 'sep' => 'sep', 'oct' => 'oct', 'nov' => 'nov', 'dec' => 'dec', # Bits of text used by many pages: # "mainpage" => "Frontispicio", "about" => "A proposito", "aboutsite" => "A proposito de {{SITENAME}}", "aboutpage" => "{{ns:project}}:A_proposito", "help" => "Adjuta", "helppage" => "{{ns:project}}:Adjuta", "bugreports" => "Reportos de disfunctiones", "bugreportspage" => "{{ns:project}}:Reportos_de_disfunctiones", "faq" => "Questiones frequente", "faqpage" => "{{ns:project}}:Questiones_frequente", "edithelp" => "Adjuta al edition", "edithelppage" => "{{ns:project}}:Como_editar_un_pagina", "cancel" => "Cancellar", "qbfind" => "Trovar", "qbbrowse" => "Foliar", "qbedit" => "Modificar", "qbpageoptions" => "Optiones de pagina", "qbpageinfo" => "Info del pagina", "qbmyoptions" => "Mi optiones", "mypage" => "Mi pagina", "mytalk" => "Mi discussion", "currentevents" => "Actualitates", "errorpagetitle" => "Error", "returnto" => "Retornar a $1.", "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina", "help" => "Adjuta", "search" => "Recercar", "searchbutton" => "Recercar", "go" => "Ir", 'searcharticle' => "Ir", "history" => "Chronologia", "printableversion" => "Version imprimibile", "editthispage" => "Modificar iste pagina", "deletethispage" => "Eliminar iste pagina", "protectthispage" => "Proteger iste pagina", "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina", "newpage" => "Nove pagina", "talkpage" => "Discuter iste pagina", "articlepage" => "Vider article", "userpage" => "Vider pagina del usator", "projectpage" => "Vider metapagina", "imagepage" => "Vider pagina de imagine", "viewtalkpage" => "Vider discussion", "otherlanguages" => "Altere linguas", "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)", "lastmodifiedat" => "Ultime modification: $2, $1.", "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.", "protectedpage" => "Pagina protegite", "nbytes" => "$1 bytes", "ok" => "OK", "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"", "newmessageslink" => "messages nove", # Main script and global functions # "nosuchaction" => "Action inexistente", "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es recognoscite per le systema de Mediawiki.", "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente", "nospecialpagetext" => " Tu demandava un pagina special que non es recognoscite per le systema de Mediawiki.", # General errors # "error" => "Error", "databaseerror" => "Error de base de datos", "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos. Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
$1de intra le function \"$2\". MySQL retornava le error \"$3: $4\".", "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1", "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1", "readonly" => "Base de datos blocate", "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation de quando illo essera terminate", "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de {{SITENAME}} es blocate pro nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal. Le administrator responsabile dava iste explication:
$1", "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\". Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente un disfunction in le systema. Per favor reporta iste occurrentia a un administrator, indicante le URL.", "internalerror" => "Error interne", "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".", "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".", "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".", "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".", "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".", "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario", "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.", "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)", "badtitle" => "Titulo incorrecte", "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.", "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance; retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.", # Login and logout pages # "logouttitle" => "Fin de session", "logouttext" => "Tu claudeva tu session. Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o initiar un nove session como le mesme o como un altere usator.", "welcomecreation" => "
Tu conto de usator esseva create.
Non oblida personalisar {{SITENAME}} secundo tu preferentias.",
"loginpagetitle" => "Aperir session",
"yourname" => "Tu nomine de usator",
"yourpassword" => "Tu contrasigno",
"yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
"remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
"loginproblem" => "Occurreva problemas pro initiar tu session.
Tenta de nove!",
"alreadyloggedin" => "Usator $1, tu session ja es aperte!
",
"login" => "Aperir session",
"userlogin" => "Aperir session",
"logout" => "Clauder session",
"userlogout" => "Clauder session",
"createaccount" => "Crear nove conto",
"badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
"userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
"youremail" => "Tu e-mail",
"yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
"loginerror" => "Error in le apertura del session",
"noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
"loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
"loginsuccess" => "Tu es identificate in {{SITENAME}} como \"$1\".",
"nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
"wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
"mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
"passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in {{SITENAME}}",
"passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
demandava inviar te un nove contrasigno pro {{SITENAME}}.
Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
"noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
"passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
registrate pro \"$1\".
Per favor initia un session post reciper lo.",
# Edit pages
#
"summary" => "Summario",
"minoredit" => "Iste es un modification minor",
"watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
"savearticle" => "Salvar articulo",
"preview" => "Previsualisar",
"showpreview" => "Monstrar previsualisation",
"blockedtitle" => "Le usator es blocate",
"blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
Le motivo presentate es iste:
''$2''
Tu pote contactar $1 o un del altere
[[{{ns:project}}:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
"newarticle" => "(Nove)",
"newarticletext" =>
"Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
(Vide le [[{{ns:project}}:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
"anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
"noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
"updated" => "(Actualisate)",
"note" => "Nota:",
"previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
"previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
si tu opta pro salvar lo.",
"editing" => "Modification de $1",
'editinguser' => "Modification de $1",
"editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
"explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
ha comenciate a modificar lo.
Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
Solmente le texto del area superior essera salvate
quando tu premera \"Salvar pagina\".
",
"yourtext" => "Tu texto",
"storedversion" => "Version immagazinate",
"editingold" => "ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
un version obsolete de iste pagina.
Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.",
"yourdiff" => "Differentias",
/*"copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a {{SITENAME}} es
considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
(vide plus detalios in $1).
Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
a voluntate, alora non lo edita hic.
Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!",*/
"longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
alcun navigatores pote presentar problemas in editar
paginas de approximatemente o plus de 32kb.
Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
# History pages
#
"revhistory" => "Chronologia de versiones",
"nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
"revnotfound" => "Revision non trovate",
"revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.",
"loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
"currentrev" => "Revision currente",
"revisionasof" => "Revision de $1",
"cur" => "actu",
"next" => "sequ",
"last" => "prec",
"orig" => "orig",
"histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
(prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
# Diffs
#
"difference" => "(Differentia inter revisiones)",
"loadingrev" => "carga del revision pro diff",
"lineno" => "Linea $1:",
"editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
# Search results
#
"searchresults" => "Resultatos del recerca",
"searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[Project:Recerca|Recerca in {{SITENAME}}]].",
"searchsubtitle" => "Pro le consulta \"[[:$1]]\"",
"searchsubtitleinvalid" => "Pro le consulta \"$1\"",
"badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
"badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
de tres litteras de longitude, situation que le systema non
permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
error syntactic in le consulta, per exemplo,
\"pisce and and squama\".
Reformula tu consulta.",
"matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
e le texto de $3 articulos.",
"noexactmatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral.",
"titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
"notitlematches" => "Necun coincidentia",
"textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
"notextmatches" => "Necun coincidentia",
"prevn" => "$1 precedentes",
"nextn" => "$1 sequentes",
"viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
"showingresults" => "Monstra de $1 resultatos a partir de nÂș $2.",
"nonefound" => "Nota: recercas frustrate frequentemente
es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
que non es includite in le indice, o per le specification de plure
terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
de recerca apparera in le resultato).",
"powersearch" => "Recercar",
"powersearchtext" => "
Recerca in contextos :
$1
$2 Listar redireciones Recercar pro $3 $9",
# Preferences page
#
"preferences" => "Preferentias",
"prefsnologin" => "Session non aperte",
"prefsnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
pro definir tu preferentias.",
"prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
"qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
"changepassword" => "Cambiar contrasigno",
"skin" => "Apparentia",
"math" => "Exhibition de formulas",
"math_failure" => "Impossibile analysar",
"math_unknown_error" => "error incognite",
"math_unknown_function" => "function incognite",
"math_lexing_error" => "error lexic",
"math_syntax_error" => "error syntactic",
"saveprefs" => "Salvar preferentias",
"resetprefs" => "Restaurar preferentias",
"oldpassword" => "Contrasigno actual",
"newpassword" => "Nove contrasigno",
"retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
"textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
"rows" => "Lineas",
"columns" => "Columnas",
"searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
"resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
"contextlines" => "Lineas per coincidentia",
"contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
"stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
"recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
"savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
"timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
e illo del servitor (UTC).",
"localtime" => "Hora local",
"timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
# Recent changes
#
"changes" => "modificationes",
"recentchanges" => "Modificationes recente",
"recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.
[[{{ns:project}}:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
Per favor lege equalmente iste paginas: [[{{ns:project}}:Questiones_frequente|Questiones frequente super {{SITENAME}}]],
[[{{ns:project}}:Politicas e directivas|Politica de {{SITENAME}}]]
(specialmente [[{{ns:project}}:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
[[{{ns:project}}:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
e [[{{ns:project}}:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
Si tu vole que {{SITENAME}} habe successo, es multo importante que tu non
include material protegite per [[{{ns:project}}:Copyright|derectos de autor]].
Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
alora per favor non lo face.",
"rcnote" => "Infra es le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies.",
"rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de $2 (usque a $1).",
"rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
# "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
"rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
"diff" => "diff",
"hist" => "prec",
"hide" => "occultar",
"show" => "monstrar",
"minoreditletter" => "M",
"newpageletter" => "N",
# Upload
#
"upload" => "Cargar file",
"uploadbtn" => "Cargar file",
"reupload" => "Recargar",
"reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
"uploadnologin" => "Session non aperte",
"uploadnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
pro poter cargar files.",
"uploaderror" => "Error de carga",
"uploadtext" => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
prende cognoscentia del
[[Project:Image_use_policy|politica de {{SITENAME}} super le uso de imagines]],
e assecura te de respectar lo.
Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
Cargas e eliminationes es registrate in le
[[Project:Upload_log|registro de cargas]].
Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
illustrar tu articulos.
In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
del file.
Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
es lente.
Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
confusion.
Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
le forma '''
Il habeva un total de $3 visitas a paginas, e $4 modificationes de paginas
desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
Isto representa un media de $5 modificationes per pagina, e $6 visitas per modification.",
"userstatstext" => "Il ha $1 usatores registrate,
del quales $2 es administratores (vide $3).",
# Maintenance Page
#
"disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
"disambiguationspage" => "{{ns:project}}:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
"disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un pagina de disambiguation.
Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.
Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
a illo in $1. Ligamines de altere contextos non es listate hic.",
"doubleredirects" => "Redirectiones duple",
"doubleredirectstext" => "Attention: Iste lista pote continer items false.
Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.
Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
al qual le prime redirection deberea referer se.",
"brokenredirects" => "Redirectiones van",
"brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
# Miscellaneous special pages
#
"lonelypages" => "Paginas orphanas",
"unusedimages" => "Imagines non usate",
"popularpages" => "Paginas popular",
"nviews" => "$1 visitas",
"wantedpages" => "Paginas plus demandate",
"nlinks" => "$1 ligamines",
"allpages" => "Tote le paginas",
"randompage" => "Pagina aleatori",
"shortpages" => "Paginas curte",
"longpages" => "Paginas longe",
"listusers" => "Lista de usatores",
"specialpages" => "Paginas special",
"spheading" => "Paginas special",
"recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
"rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
"newpages" => "Nove paginas",
"movethispage" => "Mover iste pagina",
"unusedimagestext" => "
Nota que altere sitos del web tal como le {{SITENAME}}s international pote ligar se a un imagine con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate hic malgrado esser in uso active.", "booksources" => "Fornitores de libros", "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super libros que tu cerca. {{SITENAME}} non es associate a iste interprisas, e iste lista non debe esser interpretate como alcun appoio special.", # Email this user # "mailnologin" => "Necun adresse de invio", "mailnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]] pro inviar e-mail a altere usatores.", "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator", "emailpage" => "Inviar e-mail al usator", "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message. Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario pote responder te.", "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail", "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide, o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.", "emailfrom" => "De", "emailto" => "A", "emailsubject" => "Subjecto", "emailmessage" => "Message", "emailsend" => "Inviar", "emailsent" => "E-mail inviate", "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.", # Watchlist # "watchlist" => "Paginas sub observation", "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.", "watchnologin" => "Session non aperte", "watchnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] pro modificar tu lista de paginas sub observation.", "addedwatch" => "Ponite sub observation", "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu lista de paginas sub observation. Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la, e le pagina apparera in nigretto in le lista de modificationes recente pro facilitar su identification.
Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.", "removedwatch" => "Observation cancellate", "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.", "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation", "unwatchthispage" => "Cancellar observation", "notanarticle" => "Non es un articulo", # Delete/protect/revert # "deletepage" => "Eliminar pagina", "confirm" => "Confirmar", "confirmdelete" => "Confirmar elimination", "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")", "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones. Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias, e tu lo face de accordo con [[{{ns:project}}:Policy]].", "actioncomplete" => "Action complete", "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate. Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.", "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate", "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes", "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes. Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).