summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-08 09:16:21 +0200
committerLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-08 09:16:43 +0200
commit1fa9d4218b874c64cb4fe486655f8697c347cfda (patch)
tree16bd47995576ebfce3dfcd167d830deb98434d0f /po/ca.po
parentcc5871c56f423c33cf67478a7323cd679754f46f (diff)
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po240
1 files changed, 103 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index df9ef4c..2bb8ae7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"ca/)\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Proposta"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
+msgid "Manage Co-maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "Home"
msgstr "Inici"
@@ -136,8 +139,8 @@ msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
-"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
-"%s mailing list."
+"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
+"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -172,9 +175,6 @@ msgstr "Cercar Paquets"
msgid "Adopt"
msgstr ""
-msgid "Disown"
-msgstr ""
-
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
@@ -247,11 +247,12 @@ msgstr "La seva contrasenya ha de tenir almenys %s caràcters."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Direcció de correu electrònic no vàlida."
+#, php-format
msgid ""
-"A password reset request was submitted for the account associated with your "
-"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
-"otherwise ignore this message and nothing will happen."
-msgstr "Sentit d'ordenament"
+"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
+"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
+"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
+msgstr ""
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablir contrasenya"
@@ -285,6 +286,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
+msgid ""
+"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "No es pot trobar el paquet on combinar vots i comentaris."
@@ -326,6 +332,38 @@ msgstr ""
"Només els usuaris de confiança (TUs) i desenvolupadors poden eliminar "
"paquets."
+msgid "Disown Package"
+msgstr "Desposseir-se del paquet"
+
+#, php-format
+msgid "Disown Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
+"packages: "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
+"and transfer ownership to %s%s%s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm to disown the package"
+msgstr ""
+
+msgid "Disown"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
+msgstr ""
+
msgid "Package Merging"
msgstr "Fusió de Paquets"
@@ -380,127 +418,6 @@ msgstr "Darrer"
msgid "Requests"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
-msgstr "Error - L'arxiu pujat supera la grandària màxima permesa (%s)"
-
-msgid "Error - File partially uploaded"
-msgstr "Error - Arxiu parcialment pujat"
-
-msgid "Error - No file uploaded"
-msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat"
-
-msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
-msgstr "Error - No s'ha pogut trobar la carpeta de pujada temporal"
-
-msgid "Error - File could not be written"
-msgstr "Error - No s'ha pogut escriure l'arxiu"
-
-msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
-msgstr ""
-"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius "
-"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))."
-
-msgid "Error - uncompressed file size too large."
-msgstr "Error - la mida del fitxer sense comprimir és massa gran."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
-msgstr ""
-"Error - L'arxiu font tarball no pot contenir arxius fora d'un directori."
-
-msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
-msgstr "Error - L'arxiu tarball no pot contenir subdirectoris."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr "Error - l'arxiu font \"tarball\" no pot contenir més d'un directori."
-
-msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en intentar desempaquetar la pujada - El PKGBUILD no "
-"existeix."
-
-msgid ""
-"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
-"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
-msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules."
-
-msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
-msgstr "Manca el protocol a la URL del paquet (per exemple: http:// , ftp://)"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Error - El nom del paquet no pot se més gran de %d caràcters"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Error - L'enllaç del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Error - La descripció del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Error - La llicència del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
-msgstr "Error - La versió del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
-"official repos."
-msgstr ""
-"%s està a la llista negra de paquets. Si us plau, verifique si està "
-"disponible en els repositoris oficials."
-
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
-msgstr "No t'està permès sobreescriure el paquet %s%s%s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not change directory to %s."
-msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s."
-
-msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
-msgstr ""
-
-msgid "Package Category"
-msgstr "Categoria del paquet"
-
-msgid "Select Category"
-msgstr "Seleccioneu categoria"
-
-msgid "Upload package file"
-msgstr "Puja arxiu del paquet"
-
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
-
-msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
-msgstr "Ho sentim, les pujades no estan permesses en aquest servidor."
-
-msgid "You must create an account before you can upload packages."
-msgstr "Heu de crear un compte per poder pujar paquets."
-
msgid "Trusted User"
msgstr "Usuari de Confiança"
@@ -560,6 +477,9 @@ msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "L'empremta de la clau PGP no és vàlida."
+msgid "The SSH public key is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "No es possible augmentar els permisos del compte."
@@ -575,6 +495,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
msgstr "L'adressa, %s%s%s, ja s'està fent servir."
#, php-format
+msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr "Error al intentar crear el compte, %s%s%s."
@@ -743,12 +667,25 @@ msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
+msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid user name: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The package base co-maintainers have been updated."
+msgstr ""
+
msgid "View packages details for"
msgstr "Veure els detalls del paquet per"
msgid "You must be logged in to file package requests."
msgstr ""
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules."
+
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
@@ -848,6 +785,14 @@ msgstr "Escriu altre cop la contrasenya"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
+msgid ""
+"The following information is only required if you want to submit packages to "
+"the Arch User Repository."
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
@@ -878,6 +823,21 @@ msgstr "Més"
msgid "No more results to display."
msgstr "No hi ha més resultats per mostrar."
+#, php-format
+msgid "Manage Co-maintainers: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "My Packages"
msgstr "Els meus paquets"
@@ -899,8 +859,11 @@ msgstr "Accions Paquet"
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Veure PKGBUILD"
-msgid "Download tarball"
-msgstr "Descarregar tarball"
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
msgid "Search wiki"
msgstr ""
@@ -926,6 +889,9 @@ msgstr "Deshabilitar notificacions"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notificar comentaris nous"
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
@@ -941,8 +907,8 @@ msgstr "Fusionar el paquet"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptar Paquet"
-msgid "Disown Package"
-msgstr "Desposseir-se del paquet"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"