summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2013-03-18 19:54:23 +0100
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2013-03-18 19:54:23 +0100
commit22e8fce04ef50f8c22563678151477e2d8df6570 (patch)
treecc7c6091c24d43e31ecffe89637fcdff9d4250a8 /po/pt_PT.po
parentcbc2276db6e18aaa9654962575476f956604a650 (diff)
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po53
1 files changed, 37 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 0201855..fffd416 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,6 +144,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "Os pacotes não suportados são produzidos por utilizadores. O seu uso é por sua conta e risco."
+msgid "Package Search"
+msgstr ""
+
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
@@ -352,6 +355,9 @@ msgstr "Variável %s em falta no PKGBUILD."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Falta um protocolo no URL do pacote (ex.: http:// ,ftp:// )"
+msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas."
@@ -475,8 +481,8 @@ msgstr "O endereço de e-mail é inválido."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
-msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
-msgstr "Um Utilizador de Confiança não pode atribuir o estatuto de Desenvolvedor."
+msgid "Cannot increase account permissions."
+msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Língua não suportada actualmente."
@@ -501,7 +507,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
-msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
+msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@@ -532,18 +538,18 @@ msgstr "Ultimo."
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder marcar pacotes."
-msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
-msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder desmarcar pacotes."
-
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a marcar."
-msgid "You did not select any packages to unflag."
-msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
-
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Os pacotes seleccionados foram marcados como desactualizados."
+msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
+msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder desmarcar pacotes."
+
+msgid "You did not select any packages to unflag."
+msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
+
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados."
@@ -773,6 +779,9 @@ msgstr "desconhecido"
msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes do Pacote"
+msgid "Package Actions"
+msgstr ""
+
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@@ -806,15 +815,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
-msgid "Adopt Packages"
-msgstr "Adoptar Pacotes"
+msgid "Adopt Package"
+msgstr ""
-msgid "Disown Packages"
-msgstr "Renunciar Pacotes"
+msgid "Disown Package"
+msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+msgid "Upstream URL"
+msgstr ""
+
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@@ -837,6 +849,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
+msgid "None"
+msgstr ""
+
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsável pela manutenção"
@@ -949,6 +964,12 @@ msgstr "Acções"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Desmarcar como Desactualizado"
+msgid "Adopt Packages"
+msgstr "Adoptar Pacotes"
+
+msgid "Disown Packages"
+msgstr "Renunciar Pacotes"
+
msgid "Any type"
msgstr "Qualquer tipo"