diff options
author | Luke Shumaker <lukeshu@sbcglobal.net> | 2016-11-22 23:58:00 -0500 |
---|---|---|
committer | Luke Shumaker <lukeshu@sbcglobal.net> | 2016-11-22 23:58:00 -0500 |
commit | 08b0bbd0587b891ca9a4c8fa3a22cf7524c36265 (patch) | |
tree | 9acb330c10ed60d6559f7fbe3420460894bd925e /po/sk.po | |
parent | 38b1bbe78df3a518f0688e50f1d6361221b95ea1 (diff) |
these changes were sitting herepurweb/master0
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 505 |
1 files changed, 273 insertions, 232 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" @@ -54,9 +54,6 @@ msgstr "Použite tento formulár pre vyhľadávanie v existujúcich účtoch." msgid "You must log in to view user information." msgstr "Musíte sa prihlásiť, pre zobrazenie užívateľských informácií. " -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Použite tento formulár pre vytvorenie účtu. " - msgid "Add Proposal" msgstr "Pridať návrh" @@ -115,9 +112,9 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Domov" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU " "Guidelines%s for more information." msgstr "" "Vitajte v AUR! Prečítajte si prosím %sAUR smernicu pre užívateľov%s a %sAUR " @@ -147,6 +144,9 @@ msgstr "" "Nepodporované balíčky sú vytvárané užívateľmi. Akékoľvek použitie " "poskytnutých súborov je na vaše vlastné riziko. " +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "" @@ -170,10 +170,11 @@ msgstr "" msgid "Deletion Request" msgstr "" +#, php-format msgid "" -"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " -"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " -"the package maintainer and file orphan request if necessary." +"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a " +"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package " +"maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" msgid "Merge Request" @@ -190,14 +191,29 @@ msgid "" "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Submitting Packages" +msgstr "Vyvlastni balíčky" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Diskusia" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " -"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." +"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes " +"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web " +"interface (aurweb), use the %s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -205,10 +221,10 @@ msgstr "Ohlasovanie chýb" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " -"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " -"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " -"the appropriate package page." +"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug " +"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb " +"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " +"comment on the appropriate package page." msgstr "" msgid "Package Search" @@ -289,6 +305,10 @@ msgstr "Heslo musí mať aspoň %s znakov." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Neplatný e-mail." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Password Reset" +msgstr "Obnova hesla" + #, php-format msgid "" "A password reset request was submitted for the account %s associated with " @@ -351,10 +371,10 @@ msgstr "Vymazanie balíčka" msgid "Delete Package: %s" msgstr "Vymazať balíček: %s" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " -"from the AUR: " +"from the %s: " msgstr "" "Použite tento formulár pre vymazanie základne balíčka %s%s%s a nasledovných " "balíčkov z AUR: " @@ -461,6 +481,12 @@ msgstr "Posledný" msgid "Requests" msgstr "Žiadosti" +msgid "Register" +msgstr "Registrovať" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Použite tento formulár pre vytvorenie účtu. " + msgid "Trusted User" msgstr "Dôverovaný užívateľ (TU)" @@ -553,6 +579,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "Kliknite na Prihlásenie pre použitie svojho účtu." #, php-format +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "" + +#, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " "please click the link below. If the link does not work try copying and " @@ -606,6 +636,10 @@ msgstr "Neplatný email a kombinácia obnovovacích znakov." msgid "None" msgstr "Žiadny" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "Pozri informácie o účte pre %s" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Chyba pri získavaní informácií o balíčku." @@ -695,17 +729,13 @@ msgstr "Komentár bol vymazaný." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Nemáte práva na vymazanie tohto komentára." -msgid "Missing category ID." -msgstr "Chýba ID kategórie." - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "Neplatné ID kategórie." - -msgid "You are not allowed to change this package category." +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." msgstr "Na zmenu kategórie balíčka nemáte oprávnenie." -msgid "Package category changed." -msgstr "Kategória balíčka bola zmenená." +#, fuzzy +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "Vybrané balíčky boli vymazané." msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" @@ -744,8 +774,8 @@ msgstr "Len Dôverovaní Užívatelia (TU) a vývojári môžu zatvárať žiado msgid "Request closed successfully." msgstr "Žiadosť bola úspešne uzavretá." -#, php-format -msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s." msgstr "Tento formulár môžete použiť na trvalé vymazanie AUR účtu %s." #, php-format @@ -825,9 +855,10 @@ msgstr "Potvrďte heslo" msgid "Language" msgstr "Jazyk" +#, php-format msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " -"the Arch User Repository." +"the %s." msgstr "" msgid "SSH Public Key" @@ -884,101 +915,6 @@ msgstr "Moje balíčky" msgid " My Account" msgstr "Môj účet" -msgid "Register" -msgstr "Registrovať" - -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "Detaily základne balíčka" - -msgid "Package Actions" -msgstr "Akcie balíčka" - -msgid "View PKGBUILD" -msgstr "Pozrieť PKGBUILD" - -msgid "View Changes" -msgstr "" - -msgid "Download snapshot" -msgstr "" - -msgid "Search wiki" -msgstr "Prehľadať wiki" - -msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "Označený ako neaktuálny" - -msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "Označ balíček ako neaktuálny" - -msgid "Unflag package" -msgstr "Odznač balíček" - -msgid "Remove vote" -msgstr "Odober hlas" - -msgid "Vote for this package" -msgstr "Hlasuj za tento balíček" - -msgid "Disable notifications" -msgstr "Vypni upozornenia" - -msgid "Notify of new comments" -msgstr "Upozorni na nové komentáre" - -msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "%d pending request" -msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "%d ostávajúcich žiadostí" -msgstr[1] "%d ostávajúce žiadosti" -msgstr[2] "%d ostávajúcich žiadostí" - -msgid "Delete Package" -msgstr "Vymaž balíček" - -msgid "Merge Package" -msgstr "Zlúč balíček" - -msgid "Adopt Package" -msgstr "Adoptuj balíček" - -msgid "Git Clone URL" -msgstr "" - -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -msgid "Change category" -msgstr "Zmeniť kategóriu" - -msgid "Submitter" -msgstr "Prispievateľ" - -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "Pozri informácie o účte pre %s" - -msgid "Maintainer" -msgstr "Spravovateľ" - -msgid "Last Packager" -msgstr "Naposledy zabalil" - -msgid "Votes" -msgstr "Hlasy" - -msgid "First Submitted" -msgstr "Prvý príspevok" - -msgid "Last Updated" -msgstr "Posledná aktualizácia" - msgid "Add Comment" msgstr "Pridať komentár" @@ -1007,9 +943,18 @@ msgstr "vymazaný" msgid "All comments" msgstr "Všetky komentáre" +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" + msgid "Package Details" msgstr "Detaily balíčka" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "" + +msgid "read-only" +msgstr "" + msgid "Package Base" msgstr "Základňa balíčka" @@ -1022,6 +967,9 @@ msgstr "Upstream URL" msgid "Visit the website for" msgstr "Navštív web stránku pre" +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + msgid "Licenses" msgstr "Licencie" @@ -1037,115 +985,32 @@ msgstr "Poskytuje" msgid "Replaces" msgstr "Nahrádza" -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -msgid "Required by" -msgstr "Vyžadovaný" - -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" - -#, php-format -msgid "Close Request: %s" -msgstr "Uzavrieť požiadavku: %s" - -#, php-format -msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "" -"Použite tento formulár pre zatvorenie požiadavky na základňu balíčka %s%s%s." - -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -msgid "" -"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " -"add a comment when rejecting a request." -msgstr "" -"Políčko pre komentár možno nechať prázdne. Napriek tomu sa odporúča zanechať " -"komentár pri zamietnutí požiadavky." - -msgid "Reason" -msgstr "Dôvod" - -msgid "Accepted" -msgstr "Prijatý" - -msgid "Rejected" -msgstr "Zamietnutý" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentáre" - -#, php-format -msgid "File Request: %s" -msgstr "Vyplniť žiadosť: %s" - -#, php-format -msgid "" -"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " -"the following packages:" -msgstr "" -"Použite tento formulár na vyplnenie požiadavky ohľadom základne balíčka %s%s" -"%s ktorá zahrňuje nasledovné balíčky:" - -msgid "Request type" -msgstr "Typ žiadosti" - -msgid "Deletion" -msgstr "Vymazanie" - -msgid "Orphan" -msgstr "Vyvlastniť" - -msgid "Merge into" -msgstr "Zlúčiť do" - -#, php-format -msgid "%d package request found." -msgid_plural "%d package requests found." -msgstr[0] "Bola nájdená %d požiadavka ohľadom balíčkov." -msgstr[1] "Boli nájdené %d požiadavky ohľadom balíčkov." -msgstr[2] "Bolo nájdených %d požiadaviek ohľadom balíčkov." - -#, php-format -msgid "Page %d of %d." -msgstr "Strana %d z %d." - -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -msgid "Filed by" -msgstr "Vyplnil" +msgid "Submitter" +msgstr "Prispievateľ" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgid "Maintainer" +msgstr "Spravovateľ" -#, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "~%d dní ostáva" +msgid "Last Packager" +msgstr "Naposledy zabalil" -#, php-format -msgid "~%d hour left" -msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "ostáva ~%d hodina" -msgstr[1] "ostávajú ~%d hodiny" -msgstr[2] "ostáva ~%d hodín" +msgid "Votes" +msgstr "Hlasy" -msgid "<1 hour left" -msgstr "ostáva < 1 hodina" +msgid "First Submitted" +msgstr "Prvý príspevok" -msgid "Accept" -msgstr "Prijať" +msgid "Last Updated" +msgstr "Posledná aktualizácia" -msgid "Locked" -msgstr "Uzamknuté" +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" +msgid "Required by" +msgstr "Vyžadovaný" -msgid "Closed" -msgstr "Zatvorené" +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" msgid "Name, Description" msgstr "meno, popis" @@ -1189,15 +1054,9 @@ msgstr "Zostupne" msgid "Enter search criteria" msgstr "Zadaj kritériá pre vyhľadávanie" -msgid "Any" -msgstr "Ľubovoľné" - msgid "Search by" msgstr "Vyhľadávať podľa" -msgid "Keywords" -msgstr "Kľúčové slová" - msgid "Out of Date" msgstr "Neaktuálny" @@ -1229,9 +1088,18 @@ msgstr[0] "%d nájdených balíčkov." msgstr[1] "%d nájdené balíčky." msgstr[2] "%d nájdených balíčkov." +#, php-format +msgid "Page %d of %d." +msgstr "Strana %d z %d." + msgid "Version" msgstr "Verzia" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -1256,9 +1124,164 @@ msgstr "Vyvlastni balíčky" msgid "Delete Packages" msgstr "Vymaž balíčky" +msgid "Merge into" +msgstr "Zlúčiť do" + msgid "Confirm" msgstr "Potvrď" +msgid "Package Actions" +msgstr "Akcie balíčka" + +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "Pozrieť PKGBUILD" + +msgid "View Changes" +msgstr "" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "" + +msgid "Search wiki" +msgstr "Prehľadať wiki" + +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "Označený ako neaktuálny" + +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "Označ balíček ako neaktuálny" + +msgid "Unflag package" +msgstr "Odznač balíček" + +msgid "Remove vote" +msgstr "Odober hlas" + +msgid "Vote for this package" +msgstr "Hlasuj za tento balíček" + +msgid "Disable notifications" +msgstr "Vypni upozornenia" + +msgid "Notify of new comments" +msgstr "Upozorni na nové komentáre" + +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "%d pending request" +msgid_plural "%d pending requests" +msgstr[0] "%d ostávajúcich žiadostí" +msgstr[1] "%d ostávajúce žiadosti" +msgstr[2] "%d ostávajúcich žiadostí" + +msgid "Delete Package" +msgstr "Vymaž balíček" + +msgid "Merge Package" +msgstr "Zlúč balíček" + +msgid "Adopt Package" +msgstr "Adoptuj balíček" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "Detaily základne balíčka" + +#, php-format +msgid "Close Request: %s" +msgstr "Uzavrieť požiadavku: %s" + +#, php-format +msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." +msgstr "" +"Použite tento formulár pre zatvorenie požiadavky na základňu balíčka %s%s%s." + +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "" +"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " +"add a comment when rejecting a request." +msgstr "" +"Políčko pre komentár možno nechať prázdne. Napriek tomu sa odporúča zanechať " +"komentár pri zamietnutí požiadavky." + +msgid "Reason" +msgstr "Dôvod" + +msgid "Accepted" +msgstr "Prijatý" + +msgid "Rejected" +msgstr "Zamietnutý" + +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#, php-format +msgid "File Request: %s" +msgstr "Vyplniť žiadosť: %s" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " +"the following packages:" +msgstr "" +"Použite tento formulár na vyplnenie požiadavky ohľadom základne balíčka %s%s" +"%s ktorá zahrňuje nasledovné balíčky:" + +msgid "Request type" +msgstr "Typ žiadosti" + +msgid "Deletion" +msgstr "Vymazanie" + +msgid "Orphan" +msgstr "Vyvlastniť" + +#, php-format +msgid "%d package request found." +msgid_plural "%d package requests found." +msgstr[0] "Bola nájdená %d požiadavka ohľadom balíčkov." +msgstr[1] "Boli nájdené %d požiadavky ohľadom balíčkov." +msgstr[2] "Bolo nájdených %d požiadaviek ohľadom balíčkov." + +msgid "Package" +msgstr "Balíček" + +msgid "Filed by" +msgstr "Vyplnil" + +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#, php-format +msgid "~%d days left" +msgstr "~%d dní ostáva" + +#, php-format +msgid "~%d hour left" +msgid_plural "~%d hours left" +msgstr[0] "ostáva ~%d hodina" +msgstr[1] "ostávajú ~%d hodiny" +msgstr[2] "ostáva ~%d hodín" + +msgid "<1 hour left" +msgstr "ostáva < 1 hodina" + +msgid "Accept" +msgstr "Prijať" + +msgid "Locked" +msgstr "Uzamknuté" + +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +msgid "Closed" +msgstr "Zatvorené" + msgid "Any type" msgstr "Ľub. typ" @@ -1340,3 +1363,21 @@ msgstr "Začiatok" msgid "Back" msgstr "Späť" + +#~ msgid "Missing category ID." +#~ msgstr "Chýba ID kategórie." + +#~ msgid "Invalid category ID." +#~ msgstr "Neplatné ID kategórie." + +#~ msgid "Package category changed." +#~ msgstr "Kategória balíčka bola zmenená." + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategória" + +#~ msgid "Change category" +#~ msgstr "Zmeniť kategóriu" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ľubovoľné" |