summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po482
1 files changed, 260 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 1a5c86d..aa0258a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Tienes d'aniciar sesión pa ver la información del usuariu."
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Usa esti formulariu pa crear una cuenta."
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Amestar propuesta"
@@ -116,9 +113,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"¡Bienllegáu al AUR! Llei la %sGuía d'usuariu del AUR%s y la %sGuía d'usuariu "
@@ -148,6 +145,9 @@ msgstr ""
"Los paquetes ensin sofitu son producíos polos usuarios. Cualesquier usu de "
"los ficheros apurríos ta sol to propiu riesgu."
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
@@ -171,10 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
@@ -191,14 +192,29 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Los mios paquetes"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "Discutiniu"
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -206,10 +222,10 @@ msgstr "Informe de fallos"
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
@@ -288,6 +304,10 @@ msgstr "La to contraseña tien de tener polo menos %s carauteres."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Corréu electrónicu non válidu"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "Reaniciu de contraseña"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -349,10 +369,10 @@ msgstr "Desaniciu de paquete"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Desaniciar paquete: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
"Usa esti formulariu pa desaniciar el paquete base %s%s%s y los paquetes "
"siguientes d'AUR:"
@@ -457,6 +477,12 @@ msgstr ""
msgid "Requests"
msgstr "Solicitúes"
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistrase"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Usa esti formulariu pa crear una cuenta."
+
msgid "Trusted User"
msgstr ""
@@ -547,6 +573,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -591,6 +621,10 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr ""
@@ -680,17 +714,13 @@ msgstr "El comentariu amestóse."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nun tienes permisu pa desaniciar esti comentariu."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Falta la ID de la estaya."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "ID d'estaya non válida"
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr "Nun tienes permisu pa camudar la estaya d'esti paquete."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "La estaya'l paquete camudó."
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "Desaniciáronse los paquetes esbillaos."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -729,8 +759,8 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Solicitú zarrada con ésitu."
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr "Pues usar esti formulariu pa desaniciar la cuenta del AUR %s dafechu."
#, php-format
@@ -810,9 +840,10 @@ msgstr "Teclexa de nueves la contraseña"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
"La información de darréu namái se rique si quies xubir paquetes al AUR."
@@ -870,100 +901,6 @@ msgstr "Los mios paquetes"
msgid " My Account"
msgstr "La mio cuenta"
-msgid "Register"
-msgstr "Rexistrase"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "Desconocíu"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "Detalles del paquete base"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "Aiciones de paquete"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "Ver PKGBUILD"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr "Ver camudancies"
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr "Baxar instantánea"
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "Guetar na wiki"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "Marcar como non actualizáu"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "Marcáu como non actualizáu"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "Quitar marca de non actualizáu"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "Quitar votu"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "Votar pol paquete"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr "Alministra comantenedores"
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr ""
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr ""
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr ""
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr "URL pa clonar con Git"
-
-msgid "Category"
-msgstr "Estaya"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "Camudar estaya"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Caltenedor"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr ""
-
-msgid "Votes"
-msgstr "Votos"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr ""
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr ""
-
msgid "Add Comment"
msgstr "Amestar comentariu"
@@ -992,9 +929,18 @@ msgstr "desaniciáu"
msgid "All comments"
msgstr "Tolos comentarios"
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconocíu"
+
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr "URL pa clonar con Git"
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "Paquete base"
@@ -1007,6 +953,9 @@ msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
+msgid "Keywords"
+msgstr "Pallabres clave"
+
msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies"
@@ -1022,110 +971,32 @@ msgstr "Apurre"
msgid "Replaces"
msgstr "Troca"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencies"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "Riquíu por"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "Zarrar solicitú: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr "Usa esti formulariu pa zarrar la solicitú pal paquete base %s%s%s."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
+msgid "Submitter"
msgstr ""
-"El campu de comentarios pue dexase baleru, Por embargu, encamiéntase amestar "
-"un comentariu al refugar una solicitú."
-
-msgid "Reason"
-msgstr "Razón"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceutáu"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Refugáu"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr ""
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Caltenedor"
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
+msgid "Last Packager"
msgstr ""
-msgid "Request type"
-msgstr "Triba de solicitú"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "Desaniciu"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "Güérfanu"
+msgid "Votes"
+msgstr "Votos"
-msgid "Merge into"
+msgid "First Submitted"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "Páxina %d de %d"
-
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-msgid "Filed by"
+msgid "Last Updated"
msgstr ""
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "Falten ~%d díes"
-
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "Falta ~%d hora"
-msgstr[1] "Falten ~%d hores"
-
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "Falta menos d'una hora"
-
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceutar"
-
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloquiáu"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
-msgid "Close"
-msgstr "Zarrar"
+msgid "Required by"
+msgstr "Riquíu por"
-msgid "Closed"
-msgstr "Zarráu"
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
msgid "Name, Description"
msgstr "Nome, descripción"
@@ -1169,15 +1040,9 @@ msgstr "Descendente"
msgid "Enter search criteria"
msgstr ""
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
msgid "Search by"
msgstr "Guetar per"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Pallabres clave"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Ensin anovar"
@@ -1208,9 +1073,18 @@ msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "Alcontróse %d paquete."
msgstr[1] "Alcontráronse %d paquetes"
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "Páxina %d de %d"
+
msgid "Version"
msgstr "Versión"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -1235,9 +1109,158 @@ msgstr ""
msgid "Delete Packages"
msgstr ""
+msgid "Merge into"
+msgstr ""
+
msgid "Confirm"
msgstr ""
+msgid "Package Actions"
+msgstr "Aiciones de paquete"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "Ver PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr "Ver camudancies"
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr "Baxar instantánea"
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "Guetar na wiki"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "Marcar como non actualizáu"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "Marcáu como non actualizáu"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "Quitar marca de non actualizáu"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "Quitar votu"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "Votar pol paquete"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr "Alministra comantenedores"
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "Detalles del paquete base"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "Zarrar solicitú: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr "Usa esti formulariu pa zarrar la solicitú pal paquete base %s%s%s."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+"El campu de comentarios pue dexase baleru, Por embargu, encamiéntase amestar "
+"un comentariu al refugar una solicitú."
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Razón"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceutáu"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "Refugáu"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Request type"
+msgstr "Triba de solicitú"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "Desaniciu"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "Güérfanu"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "Falten ~%d díes"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "Falta ~%d hora"
+msgstr[1] "Falten ~%d hores"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "Falta menos d'una hora"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceutar"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloquiáu"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zarrar"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "Zarráu"
+
msgid "Any type"
msgstr ""
@@ -1319,3 +1342,18 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "Falta la ID de la estaya."
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "ID d'estaya non válida"
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "La estaya'l paquete camudó."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Estaya"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "Camudar estaya"