summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 817b241..1e5a90c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Error al intentar crear el compte, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "El compte, %s%s%s, s'ha creat correctament."
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr "Feu clic a l'enllaç superior d'Inici de sessió per utilitzar el seu compte."
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
@@ -536,9 +539,6 @@ msgstr "Benvingut a %s! Per configurar una contrasenya inicial per la seu nou co
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "S'ha enviat una contrasenya nova al seu correu electrònic."
-msgid "Click on the Login link above to use your account."
-msgstr "Feu clic a l'enllaç superior d'Inici de sessió per utilitzar el seu compte."
-
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "No s'han fet canvis al compte, %s%s%s."
@@ -555,9 +555,6 @@ msgstr "El formulari de registre està deshabilitat per la seva adreça IP, prob
msgid "Account suspended"
msgstr ""
-msgid "An error occurred trying to generate a user session."
-msgstr ""
-
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@@ -568,9 +565,15 @@ msgstr "La seva contrasenya s'ha restablert. Si acaba de crear un nou compte, si
msgid "Bad username or password."
msgstr "nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
+msgid "An error occurred trying to generate a user session."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "Direcció de correu electrònic i combinació de tecles de restabliment no vàlida."
+msgid "None"
+msgstr "Res"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet."
@@ -811,6 +814,9 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "My Packages"
msgstr "Els meus paquets"
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
msgid " My Account"
msgstr "El meu Compte"
@@ -832,6 +838,9 @@ msgstr "Veure PKGBUILD"
msgid "Download tarball"
msgstr "Descarregar tarball"
+msgid "Search wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Marcat com a no-actualitzat"
@@ -853,6 +862,9 @@ msgstr "Deshabilitar notificacions"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notificar comentaris nous"
+msgid "File Request"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Package"
msgstr "Esborrar el paquet"
@@ -881,9 +893,6 @@ msgstr "Veure l'informació del compte per"
msgid "View account information for %s"
msgstr "Veure l'informació del compte per %s"
-msgid "None"
-msgstr "Res"
-
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"