diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 172 |
1 files changed, 44 insertions, 128 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n" +"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" +"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Home" msgstr "Domů" @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Vyhledávací kritéria" msgid "Packages" msgstr "Balíčky" -#, fuzzy msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." -msgstr "Zvolené balíčky byly smazány." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů balíčku." @@ -103,13 +103,11 @@ msgstr "Nesprávné ID hlasování." msgid "Current Votes" msgstr "Současný počet hlasů" -#, fuzzy msgid "Past Votes" -msgstr "Poslední hlasování" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Add Proposal" -msgstr "Návrh" +msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -175,23 +173,20 @@ msgid "" "otherwise ignore this message and nothing will happen." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Password Reset" -msgstr "Heslo" +msgstr "" msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your password has been reset successfully." -msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků." +msgstr "" msgid "Confirm your e-mail address:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enter your new password:" -msgstr "Heslo znovu" +msgstr "" msgid "Confirm your new password:" msgstr "" @@ -200,20 +195,19 @@ msgid "Continue" msgstr "" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " -"message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" +" message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enter your e-mail address:" -msgstr "Emailová adresa" +msgstr "" msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Chyba - soubor nebyl nahrán" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" +" makepkg(8) only)." msgstr "" msgid "Error - uncompressed file size too large." @@ -231,9 +225,9 @@ msgstr "" msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Došlo k chybě při snaze rozbalit archiv - PKGBUILD nenalezen." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Chybějící funkce pro sestavení v PKGBUILD." +msgstr "" msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" msgstr "V URL balíčku chybý protokolo (např. http://, ftp://)" @@ -259,8 +253,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Nelze se přesunout do adresáře %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " +"--source`." msgstr "" msgid "Package Category" @@ -293,9 +287,8 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Poslední hlasování" +msgstr "" msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgstr "Před nastavením příznaku balíčků se musíte přihlásit." @@ -315,13 +308,11 @@ msgstr "Zvoleným balíčkům byl nastaven příznak zastaralé." msgid "The selected packages have been unflagged." msgstr "Zvoleným bálíčkům bylo odebráno označení." -#, fuzzy msgid "You must be logged in before you can delete packages." -msgstr "Musíte být přihlášeni, než si budete moci osvojit balíčky." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You do have permission to delete packages." -msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto účtu." +msgstr "" msgid "You did not select any packages to delete." msgstr "Nevybrali jste žádné balíčky ke smazání." @@ -386,9 +377,8 @@ msgstr "Komentář byl smazán." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání tohoto komentáře." -#, fuzzy msgid "Missing category ID." -msgstr "Chybějící ID balíčku." +msgstr "" msgid "Invalid category ID." msgstr "Chybné ID kategorie." @@ -396,13 +386,11 @@ msgstr "Chybné ID kategorie." msgid "Missing package ID." msgstr "Chybějící ID balíčku." -#, fuzzy msgid "Package category changed." -msgstr "Kategorie balíčku změněna." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "Zde nemáte povolený přístup." +msgstr "" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -559,9 +547,8 @@ msgstr "" msgid "Package Details" msgstr "Detaily balíčku" -#, fuzzy msgid "Submitter" -msgstr "Odeslat" +msgstr "" msgid "Maintainer" msgstr "Správce" @@ -569,9 +556,8 @@ msgstr "Správce" msgid "License" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Poslední hlasování" +msgstr "" msgid "First Submitted" msgstr "" @@ -631,9 +617,8 @@ msgstr "Zdržet se" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#, fuzzy msgid "Voters" -msgstr "Hlasy" +msgstr "" msgid "Bugs" msgstr "Chyby" @@ -692,9 +677,8 @@ msgstr "Poslední hlasování" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#, fuzzy msgid "Comment has been added." -msgstr "Komentář byl smazán." +msgstr "" msgid "Enter your comment below." msgstr "" @@ -712,31 +696,26 @@ msgstr "Pamatuj si mě" msgid "Login" msgstr "Přihlašovací jméno" -#, fuzzy msgid "Forgot Password" -msgstr "Heslo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Recent Updates" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "" msgid "My Statistics" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Packages in unsupported" -msgstr "Jazyk není momentálné podporován." +msgstr "" msgid "Out of Date" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Orphan Packages" -msgstr "Balíčky" +msgstr "" msgid "Packages added in the past 7 days" msgstr "" @@ -747,17 +726,14 @@ msgstr "" msgid "Packages updated in the past year" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Packages never updated" -msgstr "Kategorie balíčku změněna." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Registered Users" -msgstr "Důvěryhodný uživatel" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Trusted Users" -msgstr "Důvěryhodný uživatel" +msgstr "" msgid "Error retrieving package list." msgstr "Chyba při získávání seznamu balíčků." @@ -816,27 +792,14 @@ msgstr "Rozšířené" msgid "Any" msgstr "jakákoliv" -# INSTRUCTIONS TO TRANSLATORS -# -# This file contains the i18n translations for a subset of the -# Arch Linux User Community Repository (AUR). This is a PHP -# script, and as such, you MUST pay great attention to the syntax. -# If your text contains any double-quotes ("), you MUST escape -# them with a backslash (\). -# -# Czech (česky) translation -# Translator: Daniel Kozák <kozzi11@gmail.com> -# Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@aur.archlinux.org> msgid "Search by" msgstr "Vyhledat dle" -#, fuzzy msgid "Name, Description" -msgstr "Popis" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Name Only" -msgstr "Název" +msgstr "" msgid "Exact name" msgstr "" @@ -865,51 +828,4 @@ msgstr "" msgid "Not Flagged" msgstr "" -#~ msgid "change category" -#~ msgstr "změnit kategorii" - -#~ msgid "string" -#~ msgstr "řetězec" - -#~ msgid "None of the selected packages could be deleted." -#~ msgstr "Žádný z vybraných balíčku nemůže být smazán." - -#~ msgid "Could not re-tar" -#~ msgstr "Nelze re-tar" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Umístění" - -#~ msgid "Could not create incoming directory: %s." -#~ msgstr "Nelze vytvořit příchozí adresář: %s." - -#~ msgid "Unknown file format for uploaded file." -#~ msgstr "Nahrávaný soubor má neznámý formát." - -#~ msgid "All Votes" -#~ msgstr "Všechny hlasy" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Přidat" - -#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments." -#~ msgstr "" -#~ "Musíte být přihlášeni, pokud chcete dostávat upozornění na nové komentáře." - -#~ msgid "This is a %h%s%h problem!" -#~ msgstr "Toto je %h%s%h problém!" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Soubory" - -#~ msgid "You've found a bug if you see this...." -#~ msgstr "Narazili jste na chybu, jestli vidíte toto...." - -#~ msgid "%s has %s apples." -#~ msgstr "%s má %s jablek." - -#~ msgid "Could not chmod directory %s." -#~ msgstr "Nelze změnit oprávnění pro adresář %s." -#~ msgid "Select new category" -#~ msgstr "Zvolit novou kategorii" |