diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 270 |
1 files changed, 167 insertions, 103 deletions
@@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 -# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2011 -# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2012 +# axil Pι, 2014 +# axil Pι, 2013 +# axil Pι, 2013 +# axil Pι, 2011 +# axil Pι, 2012 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +65,7 @@ msgid "%s already has proposal running for them." msgstr "%s έχει ήδη πρόταση σε εξέλιξη για αυτό το θέμα." msgid "Invalid type." -msgstr "" +msgstr "Άκυρος τύπος." msgid "Proposal cannot be empty." msgstr "Η πρόταση δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -84,16 +86,16 @@ msgid "Type" msgstr "Είδος" msgid "Addition of a TU" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ενός TU" msgid "Removal of a TU" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση ενός TU" msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση ενός TU (αδήλωτη αδράνεια)" msgid "Amendment of Bylaws" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση των " msgid "Proposal" msgstr "Πρόταση" @@ -155,6 +157,12 @@ msgstr "Τα πακέτα στο \"Unsupported\" έχουν περιεχόμεν msgid "Package Search" msgstr "Αναζήτηση Πακέτου" +msgid "Adopt" +msgstr "Υιοθέτηση" + +msgid "Disown" +msgstr "Αποδέσμευση" + msgid "Vote" msgstr "Ψηφίστε" @@ -209,14 +217,6 @@ msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης" msgid "Packages" msgstr "Πακέτα" -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." -msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το πακέτο για τη συγχώνευση ψήφων και σχόλιων" - -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." -msgstr "Τα επιλεγμένα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί, παρακαλώ ελέγξτε το κουτάκι επιβεβαίωσης." - msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Σφάλμα στη διαδικασία λήψης των πληροφοριών του πακέτου." @@ -265,6 +265,14 @@ msgstr "Εάν έχετε ξεχάσει την ηλεκτρονική διεύ msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση e-mail σας:" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το πακέτο για τη συγχώνευση ψήφων και σχόλιων" + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "Τα επιλεγμένα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί, παρακαλώ ελέγξτε το κουτάκι επιβεβαίωσης." + msgid "Package Deletion" msgstr "Διαγραφή Πακέτου" @@ -273,8 +281,10 @@ msgid "Delete Package: %s" msgstr "Διαγράψτε Πακέτο: %s" #, php-format -msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να διαγράψετε το πακέτο (%s%s%s) από το AUR. " +msgid "" +"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " +"from the AUR: " +msgstr "" msgid "Deletion of a package is permanent. " msgstr "Η διαγραφή ενός πακέτου είναι μόνιμη." @@ -299,8 +309,11 @@ msgid "Merge Package: %s" msgstr "Συγχώνευσε Πακέτο: %s" #, php-format -msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να συγχωνεύσετε το πακέτο (%s%s%s) σε ένα άλλο πακέτο." +msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " +msgstr "" + +msgid "The following packages will be deleted: " +msgstr "" msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgstr "Μόλις το πακέτο συγχωνευτεί, η διαδικασία δεν μπορεί να αντιστραφεί." @@ -347,21 +360,27 @@ msgstr "Σφάλμα - το ασυμπίεστο μέγεθος αρχείου msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει αρχεία έξω από έναν κατάλογο." +msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." +msgstr "" + msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει παραπάνω υποκαταλόγους." msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." msgstr "Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει περισσότερους από έναν καταλόγους." +msgid "Error - all directories must have permissions of 755." +msgstr "" + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Σφάλμα κατά το ξεπακετάρισμα του ανεβασμένου αρχείου - δεν υπάρχει PKGBUILD." -#, php-format -msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Λείπει η μεταβλητή %s στο PKGBUILD." - -msgid "Error - The AUR does not support split packages!" -msgstr "Σφάλμα - Το AUR δεν υποστηρίζει διαχωρισμένα πακέτα!" +msgid "" +"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" +" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " +"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" +" if you want to proceed anyway." +msgstr "Το πηγαίο πακέτο δεν περιέχει meta data. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την εντολή `mkaurball` για να δημιουργήσετε πηγαία πακέτα του AUR. Η υποστήριξη πηγαίων πακέτων χωρίς .AURINFO εγγραφές θα αφαιρεθεί σε μία επερχόμενη έκδοση! Μπορείτε να υποβάλλετε ξανά το πακέτο αν θέλετε να προχωρήσετε." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Μη έγκυρο όνομα: μόνο πεζοί χαρακτήρες επιτρέπονται." @@ -390,27 +409,26 @@ msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" msgstr "Σφάλμα - Η έκδοση του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %d χαρακτήρες" #, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Aποτυχία κατά τη δημιουργία του καταλόγου %s." +msgid "" +"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " +"official repos." +msgstr "Το πακέτο %s είναι σε μαύρη λίστα , παρακαλούμε να ελέγξετε αν είναι διαθέσιμο στα επίσημα repos." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." msgstr "Δε σας επιτρέπεται να αντικαταστήσετε το πακέτο %s%s%s." #, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "Το πακέτο %s είναι σε μαύρη λίστα , παρακαλούμε να ελέγξετε αν είναι διαθέσιμο στα επίσημα repos." +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Aποτυχία κατά τη δημιουργία του καταλόγου %s." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή καταλόγου σε %s" msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." -msgstr "Ανεβάστε τα πηγαία πακέτα εδώ. Δημιουργήστε πηγαία πακέτα με την εντολή `makepkg --source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +msgstr "Ανεβάστε τα πηγαία πακέτα εδώ. Δημιουργήστε πηγαία πακέτα με την εντολή `mkaurball`." msgid "Package Category" msgstr "Κατηγορία Πακέτου" @@ -439,6 +457,9 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των στοιχείω msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "Η ψηφοφορία έχει κλείσει για αυτή την πρόταση." +msgid "Only Trusted Users are allowed to vote." +msgstr "Μόνο οι Trusted Users έχουν δικαίωμα ψήφου." + msgid "You cannot vote in an proposal about you." msgstr "Δεν μπορείτε να ψηφίσετε σε μία πρόταση που αφορά σε εσάς." @@ -536,6 +557,12 @@ msgid "" "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." msgstr "Η σύνδεση στο λογαριασμό σας έχει απενεργοποιηθεί για την IP σας, πιθανόν λόγω επιθέσεων spam. Μας συγχωρείτε για την ταλαιπωρία." +msgid "Account suspended" +msgstr "Ο λογαριασμός έχει ανασταλεί" + +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε προσπαθώντας να δημιουργήσετε μια συνεδρία χρήστη." + #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -555,18 +582,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια φόρτωσης των πλ msgid "Package details could not be found." msgstr "Οι πληροφορίες του πακέτου δεν μπόρεσαν να βρεθούν." -msgid "First" -msgstr "Πρώτο" - -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -msgid "Last" -msgstr "Τελευταίο" - msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgstr "Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να επισημάνετε τα πακέτα." @@ -665,6 +680,25 @@ msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε την κατ msgid "Package category changed." msgstr "Έγινε αλλαγή κατηγορίας πακέτου." +#, php-format +msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." +msgstr "Λείπει η μεταβλητή %s στο PKGBUILD." + +msgid "View packages details for" +msgstr "Δείτε τις λεπτομέρειες πακέτου για το" + +msgid "First" +msgstr "Πρώτο" + +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +msgid "Last" +msgstr "Τελευταίο" + msgid "Account Type" msgstr "Είδος λογαριασμού" @@ -690,13 +724,13 @@ msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" msgid "Inactive since" -msgstr "" +msgstr "Αδρανής από" msgid "Active" msgstr "Ενεργός" -msgid "Last Voted" -msgstr "Πιο Πρόσφατα Ψηφισμένο" +msgid "Last Login" +msgstr "Τελευταία σύνδεση" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -704,6 +738,9 @@ msgstr "Ποτέ" msgid "View this user's packages" msgstr "Δείτε τα πακέτα αυτού του χρήστη" +msgid "Edit this user's account" +msgstr "Τροποποιήστε το λογαριασμό αυτού του χρήστη" + msgid "required" msgstr "απαιτούμενο" @@ -717,7 +754,7 @@ msgid "Account Suspended" msgstr "Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί." msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Αδρανής" msgid "Re-type password" msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό σας." @@ -785,34 +822,11 @@ msgstr "Ο λογαριασμός μου" msgid "Register" msgstr "Εγγραφείτε" -msgid "Add Comment" -msgstr "Προσθέστε σχόλιο" - -msgid "Comment has been added." -msgstr "Το σχόλιο έχει προστεθεί." - -#, php-format -msgid "View all %s comments" -msgstr "Δείτε ολα τα %s σχόλια" - -msgid "Latest Comments" -msgstr "Τελευταία σχόλια" - -msgid "Delete comment" -msgstr "Διαγράψτε το σχόλιο" - -#, php-format -msgid "Comment by %s" -msgstr "Σχόλιο από %s" - -msgid "All comments" -msgstr "Όλα τα σχόλια" - msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -msgid "Package Details" -msgstr "Πληροφορίες Πακέτου" +msgid "Package Base Details" +msgstr "" msgid "Package Actions" msgstr "Ενέργειες Πακέτου" @@ -856,24 +870,12 @@ msgstr "Υιοθετήστε το Πακέτο" msgid "Disown Package" msgstr "Aποδεσμεύστε το Πακέτο" -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -msgid "Upstream URL" -msgstr "Upstream URL" - -msgid "Visit the website for" -msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα για " - msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" msgid "Change category" msgstr "Αλλαγή κατηγορίας" -msgid "License" -msgstr "Άδεια" - msgid "Submitter" msgstr "Υποβάλλων" @@ -890,6 +892,9 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" +msgid "Last Packager" +msgstr "" + msgid "Votes" msgstr "Ψήφοι" @@ -899,12 +904,65 @@ msgstr "Πρώτη Υποβολή" msgid "Last Updated" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση" +msgid "Add Comment" +msgstr "Προσθέστε σχόλιο" + +msgid "Comment has been added." +msgstr "Το σχόλιο έχει προστεθεί." + +#, php-format +msgid "View all %s comments" +msgstr "Δείτε ολα τα %s σχόλια" + +msgid "Latest Comments" +msgstr "Τελευταία σχόλια" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Διαγράψτε το σχόλιο" + +#, php-format +msgid "Comment by %s" +msgstr "Σχόλιο από %s" + +msgid "Anonymous comment" +msgstr "Ανώνυμο σχόλιο" + +msgid "All comments" +msgstr "Όλα τα σχόλια" + +msgid "Package Details" +msgstr "Πληροφορίες Πακέτου" + +msgid "Package Base" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +msgid "Upstream URL" +msgstr "Upstream URL" + +msgid "Visit the website for" +msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα για " + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +msgid "Provides" +msgstr "" + +msgid "Replaces" +msgstr "" + msgid "Dependencies" msgstr "Εξαρτήσεις" -msgid "View packages details for" -msgstr "Δείτε τις λεπτομέρειες πακέτου για το" - msgid "Required by" msgstr "Απαιτείται από" @@ -917,8 +975,11 @@ msgstr "Όνομα, Περιγραφή" msgid "Name Only" msgstr "Όνομα μόνο" -msgid "Exact name" -msgstr "Ακριβές όνομα" +msgid "Exact Name" +msgstr "" + +msgid "Exact Package Base" +msgstr "" msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -1008,9 +1069,6 @@ msgstr "Aποδεσμεύστε Πακέτα" msgid "Any type" msgstr "Κάθε είδος" -msgid "Last vote" -msgstr "Τελευταία ψήφος" - msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -1061,13 +1119,13 @@ msgid "End" msgstr "Τέλος" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Αποτέλεσμα" msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Δεκτός" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Απορριπτέος" msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -1079,13 +1137,19 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" msgid "Participation" +msgstr "Συμμετοχή" + +msgid "Last Votes by TU" msgstr "" -msgid "Start" -msgstr "Ξεκινήστε" +msgid "Last vote" +msgstr "" msgid "No results found." msgstr "Κανένα αποτέλεσμα δεν βρέθηκε." +msgid "Start" +msgstr "Ξεκινήστε" + msgid "Back" msgstr "Πίσω" |