diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 60 |
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n" "Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Home" @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "otherwise they will be deleted!" msgstr "" -"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging " -"Standards%h altrimenti saranno cancellati!" +"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging Standards" +"%h altrimenti saranno cancellati!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!" msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." msgstr "" -"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository" -" [community]" +"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository " +"[community]" msgid "DISCLAIMER" msgstr "AVVISO" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." msgstr "" -"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a" -" tuo rischio e pericolo." +"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a " +"tuo rischio e pericolo." msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio di ricerca" @@ -59,9 +59,11 @@ msgstr "Criterio di ricerca" msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "" + msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." msgstr "" "I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, " "inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox." @@ -210,8 +212,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continua" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " +"message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" "Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, " "invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h." @@ -223,8 +225,8 @@ msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Errore, nessun file inviato." msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" -" makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " +"makepkg(8) only)." msgstr "" "Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con " "gzip, generati con makepkg(8))." @@ -280,8 +282,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" +"source`." msgstr "" "Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`." @@ -335,8 +337,7 @@ msgstr "" "Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." -msgstr "" -"I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati." +msgstr "I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati." msgid "The selected packages have been unflagged." msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati." @@ -419,12 +420,12 @@ msgstr "L'ID della categoria non è valido." msgid "Missing package ID." msgstr "Manca l'ID del pacchetto." -msgid "Package category changed." -msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata." - msgid "You are not allowed to change this package category." msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto." +msgid "Package category changed." +msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata." + msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -464,9 +465,6 @@ msgstr "Nick IRC" msgid "Language" msgstr "Lingua" -msgid "New Package Notify" -msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti" - msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -522,8 +520,7 @@ msgid "Click on the Home link above to login." msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti." msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s." +msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s." msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo." @@ -697,6 +694,9 @@ msgstr "Abbandona il pacchetto" msgid "Delete Packages" msgstr "Elimina il pacchetto" +msgid "Merge into" +msgstr "" + msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "Entra" msgid "Forgot Password" msgstr "Password dimenticata" +msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " +msgstr "" + msgid "Recent Updates" msgstr "Aggiornamenti recenti" @@ -864,4 +867,5 @@ msgstr "Segnalato" msgid "Not Flagged" msgstr "Non segnalato" - +#~ msgid "New Package Notify" +#~ msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti" |