summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6bd78e6..aafe4e2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011.
msgid ""
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: bash <andrea@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!"
msgstr ""
-"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging Standards"
-"%h altrimenti saranno cancellati!"
+"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging "
+"Standards%h altrimenti saranno cancellati!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!"
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr ""
-"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository "
-"[community]"
+"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository"
+" [community]."
msgid "DISCLAIMER"
msgstr "AVVISO"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk."
msgstr ""
-"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a "
-"tuo rischio e pericolo."
+"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a"
+" tuo rischio e pericolo."
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio di ricerca"
@@ -61,9 +61,12 @@ msgstr "Pacchetti"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
+"Impossibile trovare il pacchetto per inserire al suo interno i voti ed i "
+"commenti."
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
msgstr ""
"I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, "
"inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox."
@@ -212,8 +215,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
-"message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
+" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, "
"invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h."
@@ -225,8 +228,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Errore, nessun file inviato."
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
+" makepkg(8) only)."
msgstr ""
"Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con "
"gzip, generati con makepkg(8))."
@@ -282,8 +285,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
+"--source`."
msgstr ""
"Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`."
@@ -337,7 +340,8 @@ msgstr ""
"Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
-msgstr "I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
+msgstr ""
+"I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati."
@@ -520,7 +524,8 @@ msgid "Click on the Home link above to login."
msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti."
msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo."
@@ -695,7 +700,7 @@ msgid "Delete Packages"
msgstr "Elimina il pacchetto"
msgid "Merge into"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci in"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@@ -736,6 +741,7 @@ msgstr "Password dimenticata"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
+"L'accesso tramite HTTP è disabilitato. Passa ad HTTPs, se vuoi loggarti: "
msgid "Recent Updates"
msgstr "Aggiornamenti recenti"
@@ -867,5 +873,4 @@ msgstr "Segnalato"
msgid "Not Flagged"
msgstr "Non segnalato"
-#~ msgid "New Package Notify"
-#~ msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti"
+