summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d3a4c6c..621a7b0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -527,6 +527,9 @@ msgstr "アカウントの作成エラー、%s%s%s。"
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "アカウント %s%s%s の作成が完了しました。"
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr "あなたのアカウントを使うには上のログインリンクをクリックして下さい。"
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
@@ -537,9 +540,6 @@ msgstr "%s にようこそ!アカウントのパスワードを設定するた
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "パスワードのリセットキーがあなたのメールアドレスに送られました。"
-msgid "Click on the Login link above to use your account."
-msgstr "あなたのアカウントを使うには上のログインリンクをクリックして下さい。"
-
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "アカウントに変更は加えられませんでした、%s%s%s。"
@@ -556,9 +556,6 @@ msgstr "スパムのために、現在あなたのIPアドレスからはログ
msgid "Account suspended"
msgstr "休眠アカウント"
-msgid "An error occurred trying to generate a user session."
-msgstr "ユーザーセッションの生成時にエラーが発生しました。"
-
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@@ -569,9 +566,15 @@ msgstr "あなたのパスワードはリセットされました。新しいア
msgid "Bad username or password."
msgstr "不正なユーザー名またはパスワードです。"
+msgid "An error occurred trying to generate a user session."
+msgstr "ユーザーセッションの生成時にエラーが発生しました。"
+
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "メールアドレスとリセットキーの不正な組み合わせ。"
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "パッケージの詳細の取得エラー。"
@@ -812,6 +815,9 @@ msgstr "確認"
msgid "My Packages"
msgstr "自分のパッケージ"
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
msgid " My Account"
msgstr "アカウント"
@@ -833,6 +839,9 @@ msgstr "PKGBUILD を見る"
msgid "Download tarball"
msgstr "tarball のダウンロード"
+msgid "Search wiki"
+msgstr "wiki を検索"
+
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "out-of-date フラグを立てる"
@@ -854,6 +863,9 @@ msgstr "通知を止める"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "新しいコメントを通知"
+msgid "File Request"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Package"
msgstr "パッケージを削除"
@@ -882,9 +894,6 @@ msgstr "アカウント情報を見る"
msgid "View account information for %s"
msgstr "%s のアカウント情報を見る"
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
@@ -1099,7 +1108,7 @@ msgid "My Statistics"
msgstr "自分の統計"
msgid "Packages in unsupported"
-msgstr "サポートされていないパッケージ"
+msgstr "unsupported のパッケージ"
msgid "Proposal Details"
msgstr "提案の詳細"