diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 499 |
1 files changed, 270 insertions, 229 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" @@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz przeszukać istniejące konta." msgid "You must log in to view user information." msgstr "Musisz być zalogowany aby móc oglądać informacje o użytkownikach." -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz utworzyć konto." - msgid "Add Proposal" msgstr "Dodaj Propozycję" @@ -122,9 +119,9 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Start" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU " "Guidelines%s for more information." msgstr "" "Witamy w AUR! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj %sInstrukcję " @@ -154,6 +151,9 @@ msgstr "" "Zamieszczone pakiety są niewspierane i utworzone przez użytkowników. Używasz " "ich na własne ryzyko." +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "" @@ -177,10 +177,11 @@ msgstr "" msgid "Deletion Request" msgstr "" +#, php-format msgid "" -"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " -"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " -"the package maintainer and file orphan request if necessary." +"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a " +"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package " +"maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" msgid "Merge Request" @@ -197,14 +198,29 @@ msgid "" "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Submitting Packages" +msgstr "Porzuć pakiety" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " -"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." +"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes " +"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web " +"interface (aurweb), use the %s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -212,10 +228,10 @@ msgstr "Zgłaszanie błędów" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " -"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " -"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " -"the appropriate package page." +"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug " +"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb " +"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " +"comment on the appropriate package page." msgstr "" msgid "Package Search" @@ -296,6 +312,10 @@ msgstr "Twoje hasło musi mieć składać się z conajmniej %s znaków." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Nieprawidłowy e-mail." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Password Reset" +msgstr "Resetowanie hasła" + #, php-format msgid "" "A password reset request was submitted for the account %s associated with " @@ -359,10 +379,10 @@ msgstr "Usuwanie pakietów" msgid "Delete Package: %s" msgstr "Usuń pakiet: %s" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " -"from the AUR: " +"from the %s: " msgstr "" "Użyj tego formularza, aby usunąć bazę pakietu %s%s%s i następujące pakiety z " "AUR:" @@ -469,6 +489,12 @@ msgstr "Ostatnia" msgid "Requests" msgstr "Propozcje" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz utworzyć konto." + msgid "Trusted User" msgstr "Zaufany Użytkownik" @@ -562,6 +588,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "Kliknij na link Zaloguj się powyżej aby się zalogować." #, php-format +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "" + +#, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " "please click the link below. If the link does not work try copying and " @@ -616,6 +646,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy e-mail i klucz do resetowania." msgid "None" msgstr "Żaden" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o pakiecie." @@ -705,17 +739,13 @@ msgstr "Komentarz został usunięty." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego komentarza." -msgid "Missing category ID." -msgstr "Brakujące ID kategorii." - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii." - -msgid "You are not allowed to change this package category." +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu." -msgid "Package category changed." -msgstr "Kategoria pakietu zmieniona." +#, fuzzy +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "Wybrane pakiety zostały usunięte." msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" @@ -754,8 +784,8 @@ msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą zamykać propozycje." msgid "Request closed successfully." msgstr "Pomyślnie zamknięto propozycję." -#, php-format -msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s." msgstr "Możesz użyć tego formularza, aby nieodwracalnie usunąć konto %s." #, php-format @@ -835,9 +865,10 @@ msgstr "Hasło (ponownie)" msgid "Language" msgstr "Język" +#, php-format msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " -"the Arch User Repository." +"the %s." msgstr "" msgid "SSH Public Key" @@ -894,101 +925,6 @@ msgstr "Moje pakiety" msgid " My Account" msgstr "Moje konto" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" - -msgid "unknown" -msgstr "nieznana" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "Szczegóły bazy pakietu" - -msgid "Package Actions" -msgstr "Działania na pakietach" - -msgid "View PKGBUILD" -msgstr "Pokaż PKGBUILD" - -msgid "View Changes" -msgstr "" - -msgid "Download snapshot" -msgstr "" - -msgid "Search wiki" -msgstr "Przeszukaj wiki" - -msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "Oznaczony jako nieaktualny" - -msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "Oznacz pakiet jako nieaktualny" - -msgid "Unflag package" -msgstr "Odznacz pakiet" - -msgid "Remove vote" -msgstr "Usuń głos" - -msgid "Vote for this package" -msgstr "Zagłosuj na ten pakiet" - -msgid "Disable notifications" -msgstr "Wyłącz powiadomienia" - -msgid "Notify of new comments" -msgstr "Powiadom o nowych komentarzach" - -msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "%d pending request" -msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "%d propozycja w toku" -msgstr[1] "%d propozycje w toku" -msgstr[2] "%d propozycji w toku" - -msgid "Delete Package" -msgstr "Usuń pakiet" - -msgid "Merge Package" -msgstr "Scal pakiet" - -msgid "Adopt Package" -msgstr "Przejmij pakiet" - -msgid "Git Clone URL" -msgstr "" - -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -msgid "Change category" -msgstr "Zmień kategorię." - -msgid "Submitter" -msgstr "Nadesłał" - -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s" - -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" - -msgid "Last Packager" -msgstr "Ostatni pakujący" - -msgid "Votes" -msgstr "Głosy" - -msgid "First Submitted" -msgstr "Wysłany" - -msgid "Last Updated" -msgstr "Ostatnia aktualizacja" - msgid "Add Comment" msgstr "Dodaj komentarz" @@ -1017,9 +953,18 @@ msgstr "usunięty" msgid "All comments" msgstr "Wszystkie komentarze" +msgid "unknown" +msgstr "nieznana" + msgid "Package Details" msgstr "Informacje o pakiecie" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "" + +msgid "read-only" +msgstr "" + msgid "Package Base" msgstr "Baza pakietu" @@ -1032,6 +977,9 @@ msgstr "URL upstreamu" msgid "Visit the website for" msgstr "Odwiedź stronę pakietu" +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + msgid "Licenses" msgstr "Licencje" @@ -1047,112 +995,32 @@ msgstr "Zapewnia" msgid "Replaces" msgstr "Zastępuje" -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" - -msgid "Required by" -msgstr "Wymagane przez" - -msgid "Sources" -msgstr "Źródła" - -#, php-format -msgid "Close Request: %s" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "" - -msgid "Note" -msgstr "" - -msgid "" -"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " -"add a comment when rejecting a request." -msgstr "" - -msgid "Reason" -msgstr "" - -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowany" - -msgid "Rejected" -msgstr "Odrzucony" - -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarze" - -#, php-format -msgid "File Request: %s" -msgstr "Propozycja Pliku: %s" - -#, php-format -msgid "" -"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " -"the following packages:" -msgstr "" -"Użyj tego formularza, aby złożyć propozycję na bazę pakietu %s%s%s i " -"następujące pakiety:" - -msgid "Request type" -msgstr "Rodzaj Propozycji" - -msgid "Deletion" -msgstr "Usunięcie" - -msgid "Orphan" -msgstr "Bez opiekuna" - -msgid "Merge into" -msgstr "Scal z" - -#, php-format -msgid "%d package request found." -msgid_plural "%d package requests found." -msgstr[0] "%d propozycje znaleziono" -msgstr[1] "%d propozycje znaleziono." -msgstr[2] "%d propozycji znaleziono." - -#, php-format -msgid "Page %d of %d." -msgstr "Strona %d z %d." - -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -msgid "Filed by" -msgstr "Złożone przez" +msgid "Submitter" +msgstr "Nadesłał" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" -#, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "" +msgid "Last Packager" +msgstr "Ostatni pakujący" -#, php-format -msgid "~%d hour left" -msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Votes" +msgstr "Głosy" -msgid "<1 hour left" -msgstr "" +msgid "First Submitted" +msgstr "Wysłany" -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" +msgid "Last Updated" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" -msgid "Locked" -msgstr "" +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgid "Required by" +msgstr "Wymagane przez" -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" msgid "Name, Description" msgstr "Nazwa, Opis" @@ -1196,15 +1064,9 @@ msgstr "Malejąco" msgid "Enter search criteria" msgstr "Podaj kryteria wyszukiwania" -msgid "Any" -msgstr "Dowolna" - msgid "Search by" msgstr "Szukaj według" -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - msgid "Out of Date" msgstr "Nieaktualny" @@ -1236,9 +1098,18 @@ msgstr[0] "%d pakiet znaleziono" msgstr[1] "%d pakiety znaleziono" msgstr[2] "%d pakietów znaleziono" +#, php-format +msgid "Page %d of %d." +msgstr "Strona %d z %d." + msgid "Version" msgstr "Wersja" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1263,9 +1134,161 @@ msgstr "Porzuć pakiety" msgid "Delete Packages" msgstr "Usuń pakiety" +msgid "Merge into" +msgstr "Scal z" + msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" +msgid "Package Actions" +msgstr "Działania na pakietach" + +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "Pokaż PKGBUILD" + +msgid "View Changes" +msgstr "" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "" + +msgid "Search wiki" +msgstr "Przeszukaj wiki" + +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "Oznaczony jako nieaktualny" + +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "Oznacz pakiet jako nieaktualny" + +msgid "Unflag package" +msgstr "Odznacz pakiet" + +msgid "Remove vote" +msgstr "Usuń głos" + +msgid "Vote for this package" +msgstr "Zagłosuj na ten pakiet" + +msgid "Disable notifications" +msgstr "Wyłącz powiadomienia" + +msgid "Notify of new comments" +msgstr "Powiadom o nowych komentarzach" + +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "%d pending request" +msgid_plural "%d pending requests" +msgstr[0] "%d propozycja w toku" +msgstr[1] "%d propozycje w toku" +msgstr[2] "%d propozycji w toku" + +msgid "Delete Package" +msgstr "Usuń pakiet" + +msgid "Merge Package" +msgstr "Scal pakiet" + +msgid "Adopt Package" +msgstr "Przejmij pakiet" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "Szczegóły bazy pakietu" + +#, php-format +msgid "Close Request: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." +msgstr "" + +msgid "Note" +msgstr "" + +msgid "" +"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " +"add a comment when rejecting a request." +msgstr "" + +msgid "Reason" +msgstr "" + +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowany" + +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucony" + +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarze" + +#, php-format +msgid "File Request: %s" +msgstr "Propozycja Pliku: %s" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " +"the following packages:" +msgstr "" +"Użyj tego formularza, aby złożyć propozycję na bazę pakietu %s%s%s i " +"następujące pakiety:" + +msgid "Request type" +msgstr "Rodzaj Propozycji" + +msgid "Deletion" +msgstr "Usunięcie" + +msgid "Orphan" +msgstr "Bez opiekuna" + +#, php-format +msgid "%d package request found." +msgid_plural "%d package requests found." +msgstr[0] "%d propozycje znaleziono" +msgstr[1] "%d propozycje znaleziono." +msgstr[2] "%d propozycji znaleziono." + +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +msgid "Filed by" +msgstr "Złożone przez" + +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#, php-format +msgid "~%d days left" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "~%d hour left" +msgid_plural "~%d hours left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "<1 hour left" +msgstr "" + +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + msgid "Any type" msgstr "Dowolny rodzaj" @@ -1347,3 +1370,21 @@ msgstr "Początek" msgid "Back" msgstr "Wstecz" + +#~ msgid "Missing category ID." +#~ msgstr "Brakujące ID kategorii." + +#~ msgid "Invalid category ID." +#~ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii." + +#~ msgid "Package category changed." +#~ msgstr "Kategoria pakietu zmieniona." + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategoria" + +#~ msgid "Change category" +#~ msgstr "Zmień kategorię." + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Dowolna" |