diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 135 |
1 files changed, 73 insertions, 62 deletions
@@ -10,15 +10,15 @@ # Kwpolska <kwpolska@kwpolska.tk>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 -# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014 +# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" +"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,14 +34,16 @@ msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "Przepraszamy, strona o którą prosiłeś nie istnieje." msgid "Service Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Usługa niedostępna" msgid "" "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." msgstr "" +"Nie panikuj! W związku z przeprowadzanymi pracami technicznymi strona jest " +"chwilowo niedostępna. Już wkrótce wrócimy." msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -61,9 +63,6 @@ msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz przeszukać istniejące konta." msgid "You must log in to view user information." msgstr "Musisz być zalogowany aby móc oglądać informacje o użytkownikach." -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz utworzyć konto." - msgid "Add Proposal" msgstr "Dodaj Propozycję" @@ -117,7 +116,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Wyślij" msgid "Manage Co-maintainers" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie współutrzymującymi" msgid "Home" msgstr "Start" @@ -154,11 +153,14 @@ msgstr "" "Zamieszczone pakiety są niewspierane i utworzone przez użytkowników. Używasz " "ich na własne ryzyko." +msgid "Learn more..." +msgstr "Dowiedz się więcej..." + msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie" msgid "Package Requests" -msgstr "" +msgstr "Prośby o pakiet" #, php-format msgid "" @@ -175,7 +177,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "Prośba o usunięcie" msgid "" "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " @@ -184,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Merge Request" -msgstr "" +msgstr "Prośba o połączenie" msgid "" "Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " @@ -197,6 +199,19 @@ msgid "" "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +msgid "Submitting Packages" +msgstr "Przesyłanie pakietów" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja" @@ -469,6 +484,12 @@ msgstr "Ostatnia" msgid "Requests" msgstr "Propozcje" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz utworzyć konto." + msgid "Trusted User" msgstr "Zaufany Użytkownik" @@ -616,6 +637,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy e-mail i klucz do resetowania." msgid "None" msgstr "Żaden" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o pakiecie." @@ -705,24 +730,18 @@ msgstr "Komentarz został usunięty." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego komentarza." -msgid "Missing category ID." -msgstr "Brakujące ID kategorii." - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii." - -msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu." +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." +msgstr "" -msgid "Package category changed." -msgstr "Kategoria pakietu zmieniona." +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "" msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" #, php-format msgid "Invalid user name: %s" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: %s" msgid "The package base co-maintainers have been updated." msgstr "" @@ -841,7 +860,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SSH Public Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz publiczny SSH" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -883,10 +902,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" msgid "My Packages" msgstr "Moje pakiety" @@ -894,15 +913,6 @@ msgstr "Moje pakiety" msgid " My Account" msgstr "Moje konto" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" - -msgid "unknown" -msgstr "nieznana" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "Szczegóły bazy pakietu" - msgid "Package Actions" msgstr "Działania na pakietach" @@ -910,7 +920,7 @@ msgid "View PKGBUILD" msgstr "Pokaż PKGBUILD" msgid "View Changes" -msgstr "" +msgstr "Zobacz zmiany" msgid "Download snapshot" msgstr "" @@ -958,22 +968,24 @@ msgstr "Scal pakiet" msgid "Adopt Package" msgstr "Przejmij pakiet" +msgid "unknown" +msgstr "nieznana" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "Szczegóły bazy pakietu" + msgid "Git Clone URL" msgstr "" -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgid "read-only" +msgstr "" -msgid "Change category" -msgstr "Zmień kategorię." +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Submitter" msgstr "Nadesłał" -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s" - msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" @@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." msgstr "" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Uwaga" msgid "" "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " @@ -1073,7 +1085,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Powód" msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowany" @@ -1130,23 +1142,23 @@ msgstr "Data" #, php-format msgid "~%d days left" -msgstr "" +msgstr "pozostało ~%d dni" #, php-format msgid "~%d hour left" msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "pozostała ~%d godzina" +msgstr[1] "pozostały ~%d godziny" +msgstr[2] "pozostało ~%d godzin" msgid "<1 hour left" -msgstr "" +msgstr "pozostała <1 godzina" msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowane" msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1179,7 +1191,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Popularność" msgid "Voted" msgstr "Głos" @@ -1196,15 +1208,9 @@ msgstr "Malejąco" msgid "Enter search criteria" msgstr "Podaj kryteria wyszukiwania" -msgid "Any" -msgstr "Dowolna" - msgid "Search by" msgstr "Szukaj według" -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - msgid "Out of Date" msgstr "Nieaktualny" @@ -1239,6 +1245,11 @@ msgstr[2] "%d pakietów znaleziono" msgid "Version" msgstr "Wersja" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "Tak" |