diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -531,6 +531,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia konta, %s%s%s." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgstr "Konto %s%s%s zostało pomyślnie utworzone." +msgid "Click on the Login link above to use your account." +msgstr "Kliknij na link Zaloguj się powyżej aby się zalogować." + #, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " @@ -541,9 +544,6 @@ msgstr "Witamy w %s! Aby ustawić hasło początkowe dla swojego nowego konta pr msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." msgstr "Klucz resetujący hasło został przesłany na Twój adres e-mail." -msgid "Click on the Login link above to use your account." -msgstr "Kliknij na link Zaloguj się powyżej aby się zalogować." - #, php-format msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." msgstr "Nie zostały dokonane żadne zmiany na koncie, %s%s%s." @@ -560,9 +560,6 @@ msgstr "Formularz logowania jest obecnie wyłączony dla Twojego adresu IP, najp msgid "Account suspended" msgstr "Konto zawieszone" -msgid "An error occurred trying to generate a user session." -msgstr "Wystąpił błąd przy próbie utworzenia sesji użytkownika." - #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -573,9 +570,15 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane. Jeśli dopiero co utworzyłeś nowe k msgid "Bad username or password." msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło." +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "Wystąpił błąd przy próbie utworzenia sesji użytkownika." + msgid "Invalid e-mail and reset key combination." msgstr "Nieprawidłowy e-mail i klucz do resetowania." +msgid "None" +msgstr "Żaden" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o pakiecie." @@ -816,6 +819,9 @@ msgstr "Potwierdź" msgid "My Packages" msgstr "Moje pakiety" +msgid "Requests" +msgstr "" + msgid " My Account" msgstr "Moje konto" @@ -837,6 +843,9 @@ msgstr "Pokaż PKGBUILD" msgid "Download tarball" msgstr "Pobierz tarball" +msgid "Search wiki" +msgstr "" + msgid "Flagged out-of-date" msgstr "Oznaczony jako nieaktualny" @@ -858,6 +867,9 @@ msgstr "Wyłącz powiadomienia" msgid "Notify of new comments" msgstr "Powiadom o nowych komentarzach" +msgid "File Request" +msgstr "" + msgid "Delete Package" msgstr "Usuń pakiet" @@ -886,9 +898,6 @@ msgstr "Wyświetl informacje o koncie" msgid "View account information for %s" msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s" -msgid "None" -msgstr "Żaden" - msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" |