summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po63
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 161a62b..20331af 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
@@ -23,16 +24,12 @@ msgstr "Inicial"
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information."
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao AUR! Por favor leia as %hregras de usuário do AUR%h e as "
-"%hregras de TU do AUR%h para maiores informações."
+msgstr "Bem-vindo ao AUR! Por favor leia as %hregras de usuário do AUR%h e as %hregras de TU do AUR%h para maiores informações."
msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!"
-msgstr ""
-"PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h "
-"caso contrário, eles serão excluídos!"
+msgstr "PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h caso contrário, eles serão excluídos!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Lembre-se de votar nos seus pacotes favoritos!"
@@ -58,7 +55,8 @@ msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
@@ -86,8 +84,7 @@ msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
msgstr "Deixe o campo de senha em branco para manter sua senha atual."
msgid "You must log in to view user information."
-msgstr ""
-"Você precisa efetuar o login para visualizar as informações do usuário."
+msgstr "Você precisa efetuar o login para visualizar as informações do usuário."
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Use este formulário para criar uma conta."
@@ -202,8 +199,8 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
-"message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
+" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
@@ -213,8 +210,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Erro - Nenhum arquivo enviado"
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
+" makepkg(8) only)."
msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
@@ -230,8 +227,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr ""
-"Erro ao tentar descompactar Pacote enviado - o arquivo PKGBUILD não existe."
+msgstr "Erro ao tentar descompactar Pacote enviado - o arquivo PKGBUILD não existe."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
@@ -261,8 +257,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Não foi possível mudar o diretório para %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
+"--source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
@@ -350,8 +346,7 @@ msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
msgstr "Você deve efetuar o login antes de poder votar nos pacotes."
msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
-msgstr ""
-"Você deve efetuar o login antes de poder retirar seu voto de um pacote."
+msgstr "Você deve efetuar o login antes de poder retirar seu voto de um pacote."
msgid "You did not select any packages to vote for."
msgstr "Você não selecionou nenhum pacote para votar."
@@ -374,9 +369,7 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can edit package information."
-msgstr ""
-"Você deve ter efetuado o login antes de poder editar as informações do "
-"pacote."
+msgstr "Você deve ter efetuado o login antes de poder editar as informações do pacote."
msgid "Missing comment ID."
msgstr "ID de comentário não encontrada."
@@ -545,6 +538,12 @@ msgstr "Visualizar os pacotes deste usuário"
msgid "Bad username or password."
msgstr ""
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+msgid "Change category"
+msgstr ""
+
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
@@ -709,7 +708,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Forgot Password"
msgstr ""
-msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
+#, php-format
+msgid ""
+"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
msgstr ""
msgid "Recent Updates"
@@ -757,9 +758,6 @@ msgstr "Seu critério de pesquisa não retornou nenhum pacote."
msgid "Package Listing"
msgstr "Listagem de Pacotes"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -840,6 +838,3 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged"
msgstr ""
-
-#~ msgid "New Package Notify"
-#~ msgstr "Notificação de novos Pacotes"