diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 95 |
1 files changed, 71 insertions, 24 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" "ru/)\n" @@ -32,6 +32,13 @@ msgstr "Страница не найдена" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "Извините, запрошенная страница не существует." +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +msgid "" +"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." +msgstr "" + msgid "Account" msgstr "" @@ -140,16 +147,67 @@ msgstr "" "В хранилище [community] некоторые пакеты могут быть представлены в бинарном " "виде." +msgid "DISCLAIMER" +msgstr "Отказ от ответственности" + +msgid "" +"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " +"files is at your own risk." +msgstr "" +"Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ " +"их использования осуществляется на ваш страх и риск." + +msgid "Support" +msgstr "" + +msgid "Package Requests" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions" +"%s box on the package details page:" +msgstr "" + +msgid "Orphan Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " +"the package has been flagged out-of-date for a long time." +msgstr "" + +msgid "Deletion Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " +"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " +"the package maintainer and file orphan request if necessary." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "" +"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " +"needs to be renamed or replaced by a split package." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing " +"list. However, please do not use that list to file requests." +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #, php-format msgid "" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " -"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, " -"use the %saur-dev%s mailing list." +"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " +"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -157,25 +215,11 @@ msgstr "Отчет об ошибке" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug " -"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report " -"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the " -"appropriate package page." +"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " +"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " +"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " +"the appropriate package page." msgstr "" -"Если вы нашли ошибку в AUR, пожалуйста заполните форму отправки отчета на " -"нашем %sбагтрекере%s. Используйте этот трекер %sисключительно%s для ошибок " -"в AUR. Для отчетов об ошибках в пакетах, свяжитесь с сопровождающим пакета " -"или оставьте комментарий на странице соответствующего пакета." - -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "Отказ от ответственности" - -msgid "" -"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " -"files is at your own risk." -msgstr "" -"Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ " -"их использования осуществляется на ваш страх и риск." msgid "Package Search" msgstr "Поиск пакетов" @@ -1138,6 +1182,9 @@ msgstr "Неотмеченные" msgid "Name" msgstr "Имя" +msgid "Popularity" +msgstr "" + msgid "Voted" msgstr "Мой голос" |