diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 483 |
1 files changed, 262 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 693ad6d..46e8858 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/" @@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "使用此表单查找存在的帐户。" msgid "You must log in to view user information." msgstr "您需要登录后才能察看用户信息。" -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "使用此表单创建帐号。" - msgid "Add Proposal" msgstr "添加提议" @@ -119,9 +116,9 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "首页" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU " "Guidelines%s for more information." msgstr "" "欢迎来到 AUR!想了解更多信息,请阅读 %sAUR 用户指南%s和 %sAUR 受信用户指" @@ -147,6 +144,9 @@ msgid "" "files is at your own risk." msgstr "位于 unsupported 的软件包为用户产生的内容。使用它们造成的后果自负。" +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "" @@ -170,10 +170,11 @@ msgstr "" msgid "Deletion Request" msgstr "" +#, php-format msgid "" -"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " -"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " -"the package maintainer and file orphan request if necessary." +"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a " +"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package " +"maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" msgid "Merge Request" @@ -190,14 +191,29 @@ msgid "" "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Submitting Packages" +msgstr "弃置软件包" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "邮件列表" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " -"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." +"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes " +"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web " +"interface (aurweb), use the %s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -205,10 +221,10 @@ msgstr "Bug 报告" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " -"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " -"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " -"the appropriate package page." +"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug " +"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb " +"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " +"comment on the appropriate package page." msgstr "" msgid "Package Search" @@ -287,6 +303,10 @@ msgstr "密码至少要 %s 个字符。" msgid "Invalid e-mail." msgstr "电子邮箱不正确。" +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Password Reset" +msgstr "密码重置" + #, php-format msgid "" "A password reset request was submitted for the account %s associated with " @@ -347,10 +367,10 @@ msgstr "软件包删除" msgid "Delete Package: %s" msgstr "删除包:%s" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " -"from the AUR: " +"from the %s: " msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 和以下包从 AUR 中移除:" msgid "Deletion of a package is permanent. " @@ -453,6 +473,12 @@ msgstr "末页" msgid "Requests" msgstr "请求" +msgid "Register" +msgstr "注册" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "使用此表单创建帐号。" + msgid "Trusted User" msgstr "受信用户" @@ -545,6 +571,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "点击上方的登陆链接以使用你的帐号。" #, php-format +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "" + +#, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " "please click the link below. If the link does not work try copying and " @@ -595,6 +625,10 @@ msgstr "邮箱和重置 key 不匹配。" msgid "None" msgstr "无" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "查看 %s 的账户信息" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "获取软件包详情时发生错误。" @@ -684,17 +718,13 @@ msgstr "评论已被删除。" msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "您没有权限删除此评论。" -msgid "Missing category ID." -msgstr "缺少分类 ID。" - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "非法的类别标识" - -msgid "You are not allowed to change this package category." +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." msgstr "您无权修改此软件包的类别。" -msgid "Package category changed." -msgstr "软件包分类已更改。" +#, fuzzy +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "选中的软件包已经被删除。" msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" @@ -733,8 +763,8 @@ msgstr "只有受信用户和开发者可以关闭请求。" msgid "Request closed successfully." msgstr "请求关闭成功。" -#, php-format -msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s." msgstr "你可以使用这个表单来彻底删除 AUR 帐号 %s。" #, php-format @@ -814,9 +844,10 @@ msgstr "确认密码" msgid "Language" msgstr "语言" +#, php-format msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " -"the Arch User Repository." +"the %s." msgstr "" msgid "SSH Public Key" @@ -873,99 +904,6 @@ msgstr "我的软件包" msgid " My Account" msgstr "我的帐户" -msgid "Register" -msgstr "注册" - -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "包基础详情" - -msgid "Package Actions" -msgstr "软件包操作" - -msgid "View PKGBUILD" -msgstr "查看 PKGBUILD" - -msgid "View Changes" -msgstr "" - -msgid "Download snapshot" -msgstr "" - -msgid "Search wiki" -msgstr "搜索 Wiki" - -msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "已标记为过期" - -msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "将软件包标记为过期" - -msgid "Unflag package" -msgstr "取消标记软件包" - -msgid "Remove vote" -msgstr "移除投票" - -msgid "Vote for this package" -msgstr "为这个软件包投票" - -msgid "Disable notifications" -msgstr "禁用通知" - -msgid "Notify of new comments" -msgstr "当有新评论的时候提醒我" - -msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "" - -#, php-format -msgid "%d pending request" -msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "%d 个未处理的请求" - -msgid "Delete Package" -msgstr "删除软件包" - -msgid "Merge Package" -msgstr "合并软件包" - -msgid "Adopt Package" -msgstr "接管软件包" - -msgid "Git Clone URL" -msgstr "" - -msgid "Category" -msgstr "类别" - -msgid "Change category" -msgstr "修改分类" - -msgid "Submitter" -msgstr "提交人" - -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "查看 %s 的账户信息" - -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" - -msgid "Last Packager" -msgstr "最近一次打包者" - -msgid "Votes" -msgstr "得票" - -msgid "First Submitted" -msgstr "首次提交" - -msgid "Last Updated" -msgstr "最后更新" - msgid "Add Comment" msgstr "添加评论" @@ -994,9 +932,18 @@ msgstr "已删除" msgid "All comments" msgstr "全部评论" +msgid "unknown" +msgstr "未知" + msgid "Package Details" msgstr "软件包详情" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "" + +msgid "read-only" +msgstr "" + msgid "Package Base" msgstr "包基础" @@ -1009,6 +956,9 @@ msgstr "上游 URL" msgid "Visit the website for" msgstr "访问网站" +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + msgid "Licenses" msgstr "许可协议" @@ -1024,106 +974,32 @@ msgstr "提供" msgid "Replaces" msgstr "取代" -msgid "Dependencies" -msgstr "依赖于:" - -msgid "Required by" -msgstr "被需要:" - -msgid "Sources" -msgstr "源代码:" - -#, php-format -msgid "Close Request: %s" -msgstr "关闭请求:%s" - -#, php-format -msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "使用这个表单来关闭对包基础 %s%s%s 的请求。" - -msgid "Note" -msgstr "提示" - -msgid "" -"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " -"add a comment when rejecting a request." -msgstr "评论可以留空。不过,当拒绝一个请求的时候,强烈推荐提供一条评论。" - -msgid "Reason" -msgstr "原因" - -msgid "Accepted" -msgstr "已接受" - -msgid "Rejected" -msgstr "已拒绝" - -msgid "Comments" -msgstr "评论" - -#, php-format -msgid "File Request: %s" -msgstr "提交请求:%s" - -#, php-format -msgid "" -"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " -"the following packages:" -msgstr "使用这个表格,提交一个针对包基础 %s%s%s 的请求,其中包括下列软件包:" - -msgid "Request type" -msgstr "请求类型" - -msgid "Deletion" -msgstr "删除" - -msgid "Orphan" -msgstr "弃置" - -msgid "Merge into" -msgstr "合并到" - -#, php-format -msgid "%d package request found." -msgid_plural "%d package requests found." -msgstr[0] "找到了 %d 个软件包请求。" - -#, php-format -msgid "Page %d of %d." -msgstr "第 %d 页,共 %d 页。" - -msgid "Package" -msgstr "软件包" - -msgid "Filed by" -msgstr "提交者是" +msgid "Submitter" +msgstr "提交人" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" -#, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "剩余~%d天" +msgid "Last Packager" +msgstr "最近一次打包者" -#, php-format -msgid "~%d hour left" -msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "剩余~%d小时" +msgid "Votes" +msgstr "得票" -msgid "<1 hour left" -msgstr "剩余<1小时" +msgid "First Submitted" +msgstr "首次提交" -msgid "Accept" -msgstr "接受" +msgid "Last Updated" +msgstr "最后更新" -msgid "Locked" -msgstr "已锁定" +msgid "Dependencies" +msgstr "依赖于:" -msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgid "Required by" +msgstr "被需要:" -msgid "Closed" -msgstr "已关闭" +msgid "Sources" +msgstr "源代码:" msgid "Name, Description" msgstr "名称和描述" @@ -1167,15 +1043,9 @@ msgstr "从大到小" msgid "Enter search criteria" msgstr "输入搜索条件" -msgid "Any" -msgstr "所有" - msgid "Search by" msgstr "搜索" -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" - msgid "Out of Date" msgstr "过期状态" @@ -1205,9 +1075,18 @@ msgid "%d package found." msgid_plural "%d packages found." msgstr[0] "找到了 %d 个软件包。" +#, php-format +msgid "Page %d of %d." +msgstr "第 %d 页,共 %d 页。" + msgid "Version" msgstr "版本" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "是" @@ -1232,9 +1111,153 @@ msgstr "弃置软件包" msgid "Delete Packages" msgstr "删除软件包" +msgid "Merge into" +msgstr "合并到" + msgid "Confirm" msgstr "确认" +msgid "Package Actions" +msgstr "软件包操作" + +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "查看 PKGBUILD" + +msgid "View Changes" +msgstr "" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "" + +msgid "Search wiki" +msgstr "搜索 Wiki" + +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "已标记为过期" + +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "将软件包标记为过期" + +msgid "Unflag package" +msgstr "取消标记软件包" + +msgid "Remove vote" +msgstr "移除投票" + +msgid "Vote for this package" +msgstr "为这个软件包投票" + +msgid "Disable notifications" +msgstr "禁用通知" + +msgid "Notify of new comments" +msgstr "当有新评论的时候提醒我" + +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "%d pending request" +msgid_plural "%d pending requests" +msgstr[0] "%d 个未处理的请求" + +msgid "Delete Package" +msgstr "删除软件包" + +msgid "Merge Package" +msgstr "合并软件包" + +msgid "Adopt Package" +msgstr "接管软件包" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "包基础详情" + +#, php-format +msgid "Close Request: %s" +msgstr "关闭请求:%s" + +#, php-format +msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." +msgstr "使用这个表单来关闭对包基础 %s%s%s 的请求。" + +msgid "Note" +msgstr "提示" + +msgid "" +"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " +"add a comment when rejecting a request." +msgstr "评论可以留空。不过,当拒绝一个请求的时候,强烈推荐提供一条评论。" + +msgid "Reason" +msgstr "原因" + +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +msgid "Rejected" +msgstr "已拒绝" + +msgid "Comments" +msgstr "评论" + +#, php-format +msgid "File Request: %s" +msgstr "提交请求:%s" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " +"the following packages:" +msgstr "使用这个表格,提交一个针对包基础 %s%s%s 的请求,其中包括下列软件包:" + +msgid "Request type" +msgstr "请求类型" + +msgid "Deletion" +msgstr "删除" + +msgid "Orphan" +msgstr "弃置" + +#, php-format +msgid "%d package request found." +msgid_plural "%d package requests found." +msgstr[0] "找到了 %d 个软件包请求。" + +msgid "Package" +msgstr "软件包" + +msgid "Filed by" +msgstr "提交者是" + +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#, php-format +msgid "~%d days left" +msgstr "剩余~%d天" + +#, php-format +msgid "~%d hour left" +msgid_plural "~%d hours left" +msgstr[0] "剩余~%d小时" + +msgid "<1 hour left" +msgstr "剩余<1小时" + +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" + +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +msgid "Closed" +msgstr "已关闭" + msgid "Any type" msgstr "所有类别" @@ -1316,3 +1339,21 @@ msgstr "开始" msgid "Back" msgstr "返回" + +#~ msgid "Missing category ID." +#~ msgstr "缺少分类 ID。" + +#~ msgid "Invalid category ID." +#~ msgstr "非法的类别标识" + +#~ msgid "Package category changed." +#~ msgstr "软件包分类已更改。" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "类别" + +#~ msgid "Change category" +#~ msgstr "修改分类" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "所有" |