summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/web/lang/de/Konventionen.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'web/lang/de/Konventionen.txt')
-rw-r--r--web/lang/de/Konventionen.txt29
1 files changed, 0 insertions, 29 deletions
diff --git a/web/lang/de/Konventionen.txt b/web/lang/de/Konventionen.txt
deleted file mode 100644
index a7d65f5..0000000
--- a/web/lang/de/Konventionen.txt
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-# German (Deutsch) translation
-# Translators: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, Matthias Gorissen <siquame@web.de>, Lukas Kropatschek, Niclas Pfeifer
-
-Folgende Konventionen sollen für die vorliegende Deutsche Übersetzung gelten:
-
-* Es gilt die Neue Rechtschreibung
-* Anreden werden generell groß geschrieben
-* Standardanrede "Du" (statt "Sie")
-* Beginn jeder Meldung sollte groß geschrieben werden, auch einzelne Wörter und Ajektive (z.B. "Niemals")
-* Singular/Plural wie im engl. Original
-* Satzbau im Zweifelsfall wie bei den anderen Übersetzern (wg. Einheitlichkeit)
-
-Bei mehrdeutigen Übersetzungen verwenden wir folgende Wörter:
-
-login anmelden
-user Benutzer
-account Konto
-home Startseite
-safe sicher
-to flag markieren
-unflag Markierung XY entfernen
-notify benachrichtigen
-orphans verwaiste Pakete
-update Aktualisierung
-bug Fehler
-disown package Paket-Betreuung abgeben / freigeben
-un-vote ??? - Kontext prüfen
-upload hochladen
-retrieve abrufen - Kontext prüfen \ No newline at end of file