diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-14 10:27:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-14 10:27:48 +0000 |
commit | b23373ffc4098cdd89d76c699f5de910b74177c6 (patch) | |
tree | 4895c4e616afefa6eb7901b96ad4ec80c025dbe3 | |
parent | 5016202086d8c771ed6274877847b37437ec374a (diff) |
added Slovak (sk) translation of debconf templates by Slavko
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-pam-ldapd@1499 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 488 |
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..191170d --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Slovak translations for nss-pam-ldapd package +# Slovenské preklady pre balík nss-pam-ldapd. +# Copyright (C) 2011 THE nss-pam-ldapd'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the nss-pam-ldapd package. +# +# Translators: +# +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nss-pam-ldapd 0.8.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ldapd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 11:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-14 09:38+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "LDAP server URI:" +msgstr "URI servera LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "" +"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " +"is \"ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/\". Alternatively, \"ldaps://\" " +"or \"ldapi://\" can be used. The port number is optional." +msgstr "" +"Prosím, zadajte Jednotný identifikátor zdroja (URI) servera LDAP. Formát je " +"„ldap://<hostname_alebo_IP_adresa>:<port>/”. Môže byť použité aj „ldaps://” " +"alebo „ldapi://”. Číslo portu je voliteľné." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "" +"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " +"avoid failures when domain name services are unavailable." +msgstr "" +"Pri použití schémy ldap alebo ldaps odporúčame použiť IP adresu, aby ste sa " +"vyhli výpadkom, keď nie sú dostupné služby prekladu doménových mien." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "Multiple URIs can be specified by separating them with spaces." +msgstr "Viacero URI možno zadať ich oddelením medzerami." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:2001 +msgid "LDAP server search base:" +msgstr "Základ (base) hľadania servera LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " +"the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " +"name of the search base." +msgstr "" +"Prosím zadajte distingvované meno (distinguished name) základu hľadania " +"LDAP. Veľa stránok používa na tento účel časti svojho doménového mena. " +"Napríklad, doména „example.net” by ako distingvované meno základu hľadania " +"použila \"dc=example,dc=net\"." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "none" +msgstr "žiadna" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "simple" +msgstr "jednoduchá" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:3002 +msgid "LDAP authentication to use:" +msgstr "Použitá autentifikácia LDAP:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:3002 +msgid "" +"Please choose what type of authentication the LDAP database should require " +"(if any):" +msgstr "" +"Prosím, vyberte si ktorý typ autentifikácie má databáza LDAP vyžadovať (ak " +"nejaký):" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:3002 +msgid "" +" * none: no authentication;\n" +" * simple: simple bind DN and password authentication;\n" +" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism." +msgstr "" +" * žiadna: bez autentifikácie;\n" +" * jednoduchá: autentifikácia jednoduchého zviazania DN a hesla;\n" +" * SASL: Jednoduchá autentifikácia a mechanizmus Security Layer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:4001 +msgid "LDAP database user:" +msgstr "Používateľ databázy LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:4001 +msgid "" +"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " +"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)." +msgstr "" +"Zadajte meno účtu, ktorý bude používaný na prihlásenie sa k databáze LDAP. " +"Táto hodnota má byť zadaná ako DN (distinguished name)." + +#. Type: password +#. Description +#: ../nslcd.templates:5001 +msgid "LDAP user password:" +msgstr "Heslo používateľa LDAP:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../nslcd.templates:5001 +msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." +msgstr "Zadajte heslo, ktoré bude použité na prihlásenia k databáze LDAP." + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "SASL mechanism to use:" +msgstr "Použitý mechanizmus SASL:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "" +"Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP " +"database:" +msgstr "" +"Vyberte si mechanizmus SASL, ktorý bude použitý na autentifikáciu do " +"databázy LDAP:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "" +" * auto: auto-negotiation;\n" +" * LOGIN: deprecated in favor of PLAIN;\n" +" * PLAIN: simple cleartext password mechanism;\n" +" * NTLM: NT LAN Manager authentication mechanism;\n" +" * CRAM-MD5: challenge-response scheme based on HMAC-MD5;\n" +" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatible challenge-response scheme;\n" +" * GSSAPI: used for Kerberos;\n" +" * OTP: a One Time Password mechanism." +msgstr "" +" * auto: automatické dohodnutie;\n" +" * LOGIN: zastarané v prospech PLAIN;\n" +" * PLAIN: jednoduchý mechanizmus hesla prostým textom;\n" +" * NTLM: autentifikačný mechanizmus NT LAN Manager;\n" +" * CRAM-MD5: schéma výzva-odpoveď, založená na HMAC-MD5;\n" +" * DIGEST-MD5: HTTP schéma výzva-odpoveď, kompatibilná s Digest;\n" +" * GSSAPI: použité pre Kerberos;\n" +" * OTP: mechanizmus jednorázového hesla (One Time Password)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:7001 +msgid "SASL realm:" +msgstr "SASL realm:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:7001 +msgid "" +"Enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database." +msgstr "" +"Zadajte SASL realm, ktoré bude použité na autentifikáciu do databázy LDAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:7001 +msgid "The realm is appended to authentication and authorization identities." +msgstr "realm je pripojený k autentifikačným a autorizačným identitám." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:7001 +msgid "" +"For GSSAPI this can be left blank to use information from the Kerberos " +"credential cache." +msgstr "" +"Pri GSSAPI môžete nechať toto pole prázdne a budú použité informácie z " +"vyrovnávacej pamäte Kerberos credential." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:8001 +msgid "SASL authentication identity:" +msgstr "Autentifikačná identita SASL:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:8001 +msgid "" +"Enter the SASL authentication identity that will be used to authenticate to " +"the LDAP database." +msgstr "" +"Zadajte autentifikačnú identitu SASL, ktorá bude použitá na autentifikáciu k " +"databáze LDAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:8001 +msgid "" +"This is the login used in LOGIN, PLAIN, CRAM-MD5, and DIGEST-MD5 mechanisms." +msgstr "" +"Toto je prihlasovacie meno, použité v mechanizmoch LOGIN, PLAIN, CRAM-MD5 a " +"DIGEST-MD5." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:9001 +msgid "SASL proxy authorization identity:" +msgstr "SASL proxy autorizačná identita:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:9001 +msgid "" +"Enter the proxy authorization identity that will be used to authenticate to " +"the LDAP database." +msgstr "" +"Zadajte proxy autorizačnú identitu, ktorá bude použitá na autentifikáciu do " +"databázy LDAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:9001 +msgid "" +"This is the object in the name of which the LDAP request is done. This value " +"should be specified as a DN (distinguished name)." +msgstr "" +"Je to objekt, v ktorého mene je vykonaný požiadavok LDAP. Táto hodnota musí " +"byť zadaná vo forme DN (distinguished name)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:10001 +msgid "Cyrus SASL security properties:" +msgstr "Bezpečnostné vlastnosti Cyrus SASL:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:10001 +msgid "" +"Enter the Cyrus SASL security properties. Allowed values are described in " +"the ldap.conf(5) manual page in the SASL OPTIONS section." +msgstr "" +"Zadajte bezpečnostné vlastnosti Cyrus SASL. Povolené hodnoty sú popísané v " +"manuálovej stránke ldap.conf(5), v časti SASL OPTIONS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:11001 +msgid "Kerberos credential cache file path:" +msgstr "Cesta k súboru vyrovnávacej pamäte Kerberos credential:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:11001 +msgid "Enter the GSSAPI/Kerberos credential cache file name that will be used." +msgstr "" +"Zadajte meno súboru vyrovnávacej pamäte GSSAPI/Kerberos, ktorý bude použitý." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nslcd.templates:12001 +msgid "Use StartTLS?" +msgstr "Použiť StartTLS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nslcd.templates:12001 +msgid "" +"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " +"to encrypt the connection." +msgstr "" +"Prosím, vyberte si, či pripojenie k serveru LDAP má na šifrovanie spojenia " +"použiť StartTLS." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:13001 +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:13001 +msgid "allow" +msgstr "povoliť" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:13001 +msgid "try" +msgstr "skúsiť" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:13001 +msgid "demand" +msgstr "žiadať" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:13002 +msgid "Check server's SSL certificate:" +msgstr "Kontrolovať SSL certifikát servera:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:13002 +msgid "" +"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested " +"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a " +"certificate, and whether certificates should be checked for validity:" +msgstr "" +"Pri použití šifrovaného spojenia môže byť vyžiadaný a skontrolovaný " +"certifikát servera. Prosím, vyberte či majú byť vyhľadávania nastavené na " +"vyžadovanie certifikátu a či má byť skontrolovaná platnosť certifikátov:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:13002 +msgid "" +" * never: no certificate will be requested or checked;\n" +" * allow: a certificate will be requested, but it is not\n" +" required or checked;\n" +" * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n" +" certificate is provided it is ignored;\n" +" * demand: a certificate will be requested, required, and checked." +msgstr "" +" * nikdy: certifikát nebude vyžiadaný ani kontrolovaný;\n" +" * povoliť: certifikát bude vyžiadaný, ale nie je \n" +" vyžadovaný ani kontrolovaný;\n" +" * skúsiť: certifikát bude vyžiadaný a skontrolovaný, ale ak nie je\n" +" certifikát poskytnutý, je ignorovaný;\n" +" * žiadať: certifikát bude vyžiadaný, vyžadovaný a skontrolovaný." + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:13002 +msgid "" +"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " +"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf." +msgstr "" +"Ak je zapnutá kontrola certifikátu, musí byť v súbore /etc/nslcd.conf " +"vložená aspoň jedna z volieb tls_cacertdir alebo tls_cacertfile." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "Name services to configure:" +msgstr "Nastavovaná služba mien:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " +"the ldap datasource." +msgstr "" +"Aby tento balík fungoval, musíte upraviť svoj /etc/nsswitch.conf tak, aby " +"používal dátový zdroj ldap." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " +"LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " +"changes." +msgstr "" +"Môžete si vybrať, ktoré služby majú mať zapnuté vyhľadávania LDAP. Nové " +"vyhľadávania LDAP budú pridané ako posledný dátový zdroj. Nezabudnite " +"skontrolovať tieto zmeny." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?" +msgstr "Odstrániť teraz LDAP z nsswitch.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" +" ${services}\n" +"but the libnss-ldapd package is about to be removed." +msgstr "" +"Nasledujúce služby sú stále nastavené tak, aby na vyhľadávanie používali " +"LDAP:\n" +" ${services}\n" +"ale balík libnss-ldapd je odoberaný." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for " +"name resolution any more. Not removing ldap from nsswitch.conf should, for " +"most services, not cause problems, but host name resolution could be " +"affected in subtle ways." +msgstr "" +"Odporúčame odstrániť tieto položky, ak už viac neplánujete používať LDAP na " +"preklad mien. Ponechanie ldap v nsswitch.conf by nemalo, pri väčšine " +"služieb, spôsobovať problémy, ale preklad mien hostiteľov môže byť nejakým " +"spôsobom dotknutý." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"You can edit /etc/nsswitch.conf by hand or choose to remove the entries " +"automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if " +"you choose to remove the entries now." +msgstr "" +"Súbor /etc/nsswitch.conf môžete upraviť manuálne alebo si zvoliť odstránenie " +"položiek automaticky teraz. Ak si vyberiete odstránenie položiek teraz, " +"nezabudnite si skontrolovať zmeny v /etc/nsswitch.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "Enable shadow lookups through NSS?" +msgstr "Zapnúť tieňové vyhľadávanie cez NSS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"To allow LDAP users to log in, the NSS module needs to be enabled to perform " +"shadow password lookups. The shadow entries themselves may be empty - that " +"is, there is no need for password hashes to be exposed. See http://bugs." +"debian.org/583492 for background." +msgstr "" +"Aby sa mohli používatelia LDAP prihlásiť, musí mať modul NSS povolené " +"vykonávanie tieňové (shadow) vyhľadávanie hesla. Samotné tieňové položky " +"môžu byť prázdne - čo znamená, že nie je potrebné aby boli vystavené " +"odtlačky hesiel. Podrobností hľadajte v http://bugs.debian.org/583492." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"Please choose whether /etc/nsswitch.conf should have the required entry " +"added automatically (in which case it should be reviewed afterwards) or " +"whether it should be left for an administrator to edit manually." +msgstr "" +"Prosím, vyberte či majú byť vyžadované polia do /etc/nsswitch.conf pridané " +"automaticky (v tom prípade musia byť neskôr skontrolované) alebo či to má " +"byť ponechané na manuálnu úpravu administrátorom." |