diff options
author | Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com> | 2015-02-19 23:31:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Ronny Chevalier <chevalier.ronny@gmail.com> | 2015-02-22 20:52:30 +0100 |
commit | d3ca673849606900d285d51b1a2e41914f4cd45f (patch) | |
tree | eee662796f6674000fddc9a1ad0b87019a98165c | |
parent | 563217eb9ebf78614545758a59c977ed464b6f24 (diff) |
po: update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 76 |
1 files changed, 68 insertions, 8 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-22 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or units" +msgid "Manage system services or other units" msgstr "Gérer les services système ou les unités" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or units." +msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgstr "" "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." @@ -46,10 +46,24 @@ msgstr "" "unités." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +msgstr "" +"Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du " +"gestionnaire de services" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "" +"Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " +"d'environnement du système ou du gestionnaire de services." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" msgstr "Recharger l'état de systemd" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" @@ -89,8 +103,8 @@ msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to download a VM or container image" msgstr "" -"Authentification requise pour télécharger une image de " -"machine virtuelle (VM) ou de conteneur." +"Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " +"(VM) ou de conteneur." #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid "Set system locale" @@ -383,15 +397,59 @@ msgstr "" "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " "application a demandé de l'empêcher." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +msgid "Manager active sessions, users and seats" +msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +msgid "" +"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +msgstr "" +"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " +"et les postes (seats)." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +msgid "Lock or unlock active sessions" +msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +msgid "Authentication is required for locking or unlocking active sessions." +msgstr "" +"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " +"actives." + #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" msgstr "Connexion dans un conteneur local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container" +msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "" "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Manage local virtual machines and containers" +msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "" +"Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " +"conteneurs locaux." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Manage local virtual machine and container images" +msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "" +"Authentification requise pour gérer les images locales de machines " +"virtuelles (VM) et de conteneurs." + #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" msgstr "Définir l'heure du système" @@ -436,7 +494,9 @@ msgstr "" #: ../src/fsckd/fsckd.c:186 msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications du système de fichier en cours" +msgstr "" +"Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système de " +"fichiers" #: ../src/fsckd/fsckd.c:227 #, c-format |