summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/catalog/systemd.pl.catalog.in
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2016-10-05 22:59:37 +0200
committerMartin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>2016-10-05 22:59:37 +0200
commit100a5f579db3fd9aa4418225f0928b99ecee3807 (patch)
tree128ed5898a195a50d9f22ef0fbb44d3ad9308980 /catalog/systemd.pl.catalog.in
parentf6bb7ac5c6a200eb444f7f7ad043c01b2afa7d4c (diff)
catalog,po: update Polish translation (#4290)
Diffstat (limited to 'catalog/systemd.pl.catalog.in')
-rw-r--r--catalog/systemd.pl.catalog.in73
1 files changed, 42 insertions, 31 deletions
diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in
index 33c2122974..5eead5c92c 100644
--- a/catalog/systemd.pl.catalog.in
+++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is part of systemd.
#
# Copyright 2012 Lennart Poettering
-# Copyright 2014, 2015, 2016 Piotr Drąg
+# Copyright 2014-2016 Piotr Drąg
#
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
@@ -29,15 +29,15 @@ Subject: Uruchomiono dziennik
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika do
-zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
+Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika
+do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
Subject: Zatrzymano dziennik
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
+Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
aktywne pliki dziennika.
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
@@ -48,28 +48,28 @@ Support: %SUPPORT_URL%
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
-Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
+Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize=
-w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
+w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
informacji.
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
-Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
+Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: man:journald.conf(5)
-Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. Komunikaty z usługi
-zostały pominięte.
+Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie.
+Komunikaty z usługi zostały pominięte.
-Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. Nie ma
-to wpływu na komunikaty innych usług.
+Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte.
+Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług.
Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
-za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
+za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
/etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji.
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
@@ -86,18 +86,29 @@ Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: man:core(5)
-Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.
+Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.
-Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
+Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
zgłoszone jego producentowi jako błąd.
+-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
+Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+Documentation: man:coredump.conf(5)
+
+Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
+skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
+zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
+gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
+
-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
+Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
@USER_ID@.
Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
@@ -108,7 +119,7 @@ Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
+Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
@@ -116,7 +127,7 @@ Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
+Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
@@ -124,7 +135,7 @@ Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
+Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
Subject: Zmiana czasu
@@ -175,8 +186,8 @@ Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
-usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
+Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
+usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@
@@ -238,7 +249,7 @@ Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.
+Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.
Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
@@ -249,25 +260,25 @@ Support: %SUPPORT_URL%
Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
-jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
+jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
Subject: Punkt montowania nie jest pusty
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
-/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
-wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
+Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
+/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
+wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
-plików w innym położeniu.
+plików w innym położeniu.
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
+Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
gotowa do użycia.
-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
@@ -284,15 +295,15 @@ Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer
-DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.
+DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.
To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade
-w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
+w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC,
ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez
-umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.
+umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.
-To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
+To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu.
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d