summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>2016-04-25 01:56:42 +0200
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2016-04-24 19:56:42 -0400
commit3b2df79b6632e21dade1972f4c108d5d4434d42e (patch)
tree41658477fc0a063a317a82213dbc8864eec0472c /po/fr.po
parent530d4b7064805adec422d47bcc4b44b710b582ff (diff)
po: Update French translation (#3108)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po106
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 96cdc7e774..17550c755e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# French translations for systemd package
# Traductions françaises du paquet systemd.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
-# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2015
+# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -254,48 +254,58 @@ msgstr ""
"gestion par le système du rabat de l'écran."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
+msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d'exécuter des programmes"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgstr ""
+"Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant "
+"qu'utilisateur non connecté."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
-"Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés "
-"d'exécuter des programmes."
+"Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu'utilisateur "
+"non connecté."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr ""
"Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux "
"postes (seats)."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Éteindre le système"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Authentification requise pour éteindre le système."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@@ -303,11 +313,11 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres "
"utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -315,19 +325,19 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a "
"demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Redémarrer le système"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@@ -335,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres "
"utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -347,20 +357,20 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application "
"a demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Suspend the system"
msgstr "Mettre le système en veille"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@@ -368,12 +378,12 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres "
"utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -381,21 +391,21 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une "
"application a demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Mettre le système en hibernation"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont "
"connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@@ -403,13 +413,13 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que "
"d'autres utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de "
"l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -417,34 +427,34 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une "
"application a demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs "
"et les postes (seats)."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions "
"actives."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de "
"configuration"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -452,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur "
"l'interface de configuration."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Set a wall message"
msgstr "Définir un message wall"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Authentification requise pour définir un message wall."
@@ -581,33 +591,33 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
"l'heure avec le réseau."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:428
+#: ../src/core/dbus-unit.c:450
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:429
+#: ../src/core/dbus-unit.c:451
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:430
+#: ../src/core/dbus-unit.c:452
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
+#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:535
+#: ../src/core/dbus-unit.c:560
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:565
+#: ../src/core/dbus-unit.c:590
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
"« $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:597
+#: ../src/core/dbus-unit.c:622
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."