diff options
author | Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com> | 2016-06-09 04:38:17 -0300 |
---|---|---|
committer | Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com> | 2016-06-09 09:38:17 +0200 |
commit | 867476a30a01aeb22cc696bec9f9df788ca58ac1 (patch) | |
tree | 370d3437da5520df22630377832a56c06c1ad8e3 /po | |
parent | 40093ce5dd4446c011377de6ec74d12a5b8a95b9 (diff) |
Update spanish po file (#3463)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 81 |
1 files changed, 36 insertions, 45 deletions
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:26+0200\n" -"Last-Translator: Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:41-0400\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 msgid "Send passphrase back to system" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid "Set host name" -msgstr "Establecer nombre del equipo" +msgstr "Establecer el nombre del equipo" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 msgid "Set static host name" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Establecer región del sistema" #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema" +msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema." #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 msgid "Set system keyboard settings" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" "asked to inhibit it." msgstr "" "Se requiere autenticación para hibernar el sistema a pesar de que una " -"aplicación lo impide" +"aplicación lo impide." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -448,12 +448,11 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Set a wall message" -msgstr "" +msgstr "Establecer muro de texto" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -464,53 +463,51 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Log into the local host" -msgstr "Conectarse a un contenedor local" +msgstr "Conectarse al equipo local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." +msgstr "Se requiere autenticación para conectarse al equipo local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Conectarse a un contenedor local" +msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en un contenedor local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." +msgstr "" +"Se requiere autenticación para adquirir un intérprete de órdenes en un " +"contenedor local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "" +msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en el equipo local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." +msgstr "" +"Se requiere autenticación para adquirir un intérprete de órdenes del equipo " +"local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Conectarse a un contenedor local" +msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el contenedor local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." +msgstr "" +"Se requiere autenticación para adquirir un seudo-TTY en el contenedor local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "" +msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el equipo local" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." +msgstr "" +"Se requiere autenticación para adquirir un seudo-TTY en el equipo local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" @@ -525,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedor locales" +msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedores locales" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" @@ -533,7 +530,7 @@ msgid "" "images." msgstr "" "Se requiere autenticación para administrar las imágenes de máquina virtual y " -"de contenedor locales." +"de contenedores locales." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -561,7 +558,7 @@ msgid "" "UTC time." msgstr "" "Se requiere autenticación para establecer el reloj del sistema en formato de " -"hora local / tiempo UTC." +"hora local o tiempo UTC." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -576,39 +573,33 @@ msgstr "" "por red." #: ../src/core/dbus-unit.c:428 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Se requiere autenticación para iniciar '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:429 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Se requiere autenticación para detener '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:430 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd." +msgstr "Se requiere autenticación para recargar '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." +msgstr "Se requiere autenticación para matar a '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:565 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." +msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar el estado de «fallido» de '$(unit)'." #: ../src/core/dbus-unit.c:597 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." +msgstr "" +"Se requiere autenticación para establecer las propiedades de '$(unit)'." #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgstr "" |