summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Shumaker <lukeshu@sbcglobal.net>2016-10-21 03:00:49 -0400
committerLuke Shumaker <lukeshu@sbcglobal.net>2016-10-21 03:00:49 -0400
commit623f13d8198b83df890f014b1d27255f4d78f35b (patch)
treea38236004dfb3abd99952585638e6141513eaa8c /src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in
parentbe6cdcb499515a8dc200440f9c0f95d16edbaa2d (diff)
wip
Diffstat (limited to 'src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in')
-rw-r--r--src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in324
1 files changed, 0 insertions, 324 deletions
diff --git a/src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in b/src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in
deleted file mode 100644
index 76b0ce8f17..0000000000
--- a/src/grp-journal/catalog/systemd.bg.catalog.in
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
-# This file is part of systemd.
-#
-# Copyright 2012 Lennart Poettering
-# Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
-#
-# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
-# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
-# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-# Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-# Message catalog for systemd's own messages
-
-# The catalog format is documented on
-# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
-
-# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
-
--- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
-Subject: Журналният процес е пуснат
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
-за запис и може да приема заявки.
-
--- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
-Subject: Журналният процес е спрян
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
-журнални файлове.
-
--- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
-Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
-Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
-Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
-Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
-
-Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
-управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
-„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
-„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
-За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
-
--- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
-Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: man:journald.conf(5)
-
-Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
-Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
-
-Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
-
-Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
-управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
-файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
-„journald.conf(5)“ от ръководството.
-
--- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
-Subject: Пропуснати журнални съобщения
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
-смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
-
--- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
-Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: man:core(5)
-
-Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
-бе запазено.
-
-Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
-докладвате на създателите на програмата.
-
--- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
-Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-
-За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
-
-Водещият процес на сесията е: @LEADER@
-
--- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
-Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-
-Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
-
--- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
-Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-
-Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
-
--- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
-Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-
-Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
-
--- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
-Subject: Смяна на системното време
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
-1 януари 1970.
-
--- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
-Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
-
--- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
-Subject: Стартирането на системата завърши
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
-стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
-някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
-
-Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
-
-Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
-микросекунди.
-
-Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
-
--- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
-Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
-
--- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
-Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
-
--- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
-Subject: Започна процедура на спиране на системата
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
-услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
-
--- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
-Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
-
--- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
-Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
-
-Резултатът е: @RESULT@
-
--- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
-Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
-
--- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
-Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
-
--- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
-Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
-
-Резултатът е: @RESULT@
-
--- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
-Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
-
--- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
-Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
-
-Резултатът e: @RESULT@
-
--- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
-Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
-
-Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
-
--- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
-Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
-работи успоредно с journald.
-
-Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
-обем съобщения.
-
--- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
-Subject: Точката за монтиране не е празна
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Директорията „@WHERE@“ не е празна.
-
-Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
-„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
-модул на Systemd.
-
-Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
-директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
-непразна директория някъде другаде.
-
--- 24d8d4452573402496068381a6312df2
-Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
-е стартирана и готова за работа.
-
--- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
-Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-
-Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
-е спряна.
-
--- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
-Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
-
-Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
-настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
-
-Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
-файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
-
-Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
-връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
-до DNS.
-
-Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
-или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
-
--- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
-Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
-
-Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
-
-Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
-
--- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
-Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
-Defined-By: systemd
-Support: %SUPPORT_URL%
-Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
-
-Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
-
-Понякога новата идва с обновяване на системата.