diff options
author | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2017-05-10 14:47:43 -0400 |
---|---|---|
committer | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2017-05-10 14:47:43 -0400 |
commit | 9fdd60e58532607eeda4e396bebea2c22143cac8 (patch) | |
tree | 68e002cbe5404a41f6cd0efb4d5bc34b29b6aedc /src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in | |
parent | d3e52cd56c638be8fd8fa332a25107a3ecc2346d (diff) |
./tools/notsd-move
Diffstat (limited to 'src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in')
-rw-r--r-- | src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in b/src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in new file mode 100644 index 0000000000..7502aed741 --- /dev/null +++ b/src/grp-journal/systemd-journald/systemd.hr.catalog.in @@ -0,0 +1,314 @@ +# This file is part of systemd. +# +# Copyright 2012 Lennart Poettering +# +# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it +# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + +# Message catalog for systemd's own messages +# Croatian translation + +# Format kataloga je dokumentiran na +# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog + +# Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/ + +-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b +Subject: journal je pokrenut +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal + datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva. + +-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b +Subject: journal je zaustavljen +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno +aktivne journal datoteke. + +-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 +Subject: Diskovni prostor koji koristi journal +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@. +Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@. +Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora). +Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno. + +Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu +se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, +RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u +/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti. + +-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e +Subject: Poruka iz usluge je potisnuta +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:journald.conf(5) + +Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke +iz usluge su odbačene. + +Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su +odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene. + +Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti +sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u +/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti. + +-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 +Subject: Journal poruka je propuštena +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao +dovoljno brzo obraditi. + +-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 +Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:core(5) + +Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru. + +Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i +trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška. + +-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 +Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@ +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@. + +Glavni proces sesije je @LEADER@. + +-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a +Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta. + +-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b +Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno. + +-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 +Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno. + +-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 +Subject: Vrijeme promjene +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine. + +-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 +Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@ +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@. + +-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff +Subject: Pokretanje sustava je sada završeno +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava +su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo +miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati. + +Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi. + +Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi. + +Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi. + +-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 +Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@ +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@ + +-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 +Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@ +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@ + +-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 +Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto, +sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani. + +-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 +Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje. + +-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf +Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje. + +Rezultat pokretanja je @RESULT@. + +-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f +Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje. + +-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 +Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje. + +-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d +Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ nije uspjela. + +Rezultat je @RESULT@. + +-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 +Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja + +-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 +Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja + +Rezultat je @RESULT@. + +-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 +Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio. + +Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@. + +-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e +Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge +su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da +implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu +zahtjeva poruka. + +-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 +Subject: Točka montiranja nije prazna +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u +/etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan. +To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju +postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano, +ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju. + +-- 24d8d4452573402496068381a6312df2 +Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je +pokrenut i spreman je za korištenje. + +-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 +Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je +isključen. + +-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 +Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) + +Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da +podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat +provjera je isključena. + +Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u +resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite +da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao +isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u +komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog. + +Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s +DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad. + +-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d +Subject: DNSSEC provjera neuspješna +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno +označava da je komunikacijski kanal mijenjan. + +-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 +Subject: DNSSEC pouzdano sidro je opozvano +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be +configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated +DNSSEC trust anchor. |