diff options
-rw-r--r-- | po/be.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 82 |
14 files changed, 239 insertions, 165 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n" -"Language: be\n" "Language-Team: \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць " -"аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы." +"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму " +"прыпыненню сістэмы." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 16c003b506..a3a5cf6e46 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n" -"Language: be\n" "Language-Team: \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych sistemnych " -"adzinak." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych " +"sistemnych adzinak." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych asiaroddzia " -"sistemnaha menedžera." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych " +"asiaroddzia sistemnaha menedžera." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set the statically configured local host name, " "as well as the pretty host name." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i pryhožaha imia " -"vuzla." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i " +"pryhožaha imia vuzla." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -96,7 +96,8 @@ msgstr "Ustaliavać infarmacyju ab mašynie" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required to set local machine information." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj mašynie." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj " +"mašynie." #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 msgid "Import a VM or container image" @@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemnyja nalady klavijatury" #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -251,8 +253,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče nie " -"ŭvajšoŭ u sistemu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " +"nie ŭvajšoŭ u sistemu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow attaching devices to seats" @@ -260,7 +262,8 @@ msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Flush device to seat attachments" @@ -269,7 +272,8 @@ msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Power off the system" @@ -300,8 +304,8 @@ msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Reboot the system" @@ -320,8 +324,8 @@ msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci inšych " -"karystaĺnikaŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci " +"inšych karystaĺnikaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" @@ -364,8 +368,8 @@ msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Hibernate the system" @@ -396,8 +400,8 @@ msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -407,8 +411,8 @@ msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami" msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i " -"miescami." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, " +"karystaĺnikami i miescami." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Lock or unlock active sessions" @@ -417,7 +421,8 @@ msgstr "Blakiravać abo razblakiravać aktyŭnuju siesiju" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj siesii." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj " +"siesii." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" @@ -428,7 +433,8 @@ msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu " +"nalad." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -458,8 +464,8 @@ msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn " -"i kantejnieraŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych " +"mašyn i kantejnieraŭ." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -475,7 +481,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 msgid "Set RTC to local timezone or UTC" @@ -486,8 +493,8 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo UTC), u " -"jakim zachoŭvajecca čas u RTC." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo " +"UTC), u jakim zachoŭvajecca čas u RTC." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -498,5 +505,5 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi času pa " -"sietcy." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi " +"času pa sietcy." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-18 17:08+0100\n" "Last-Translator: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=sys" -"temd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 15:51+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -19,6 +18,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +msgid "Send passphrase back to system" +msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " +"σύστημα." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +msgid "Manage system services or other units" +msgstr "" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " +"υπηρεσιών." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +msgid "Manage system service or unit files" +msgstr "" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " +"υπηρεσιών." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " +"υπηρεσιών." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reload the systemd state" +msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." + #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid "Set host name" msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη" @@ -47,6 +103,33 @@ msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής" msgid "Authentication is required to set local machine information." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +msgid "Import a VM or container image" +msgstr "" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +msgid "Export a VM or container image" +msgstr "" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +msgid "Download a VM or container image" +msgstr "" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." + #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid "Set system locale" msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος" @@ -73,8 +156,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system " -"shutdown." +"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον " "τερματισμό του συστήματος." @@ -85,8 +167,7 @@ msgstr "" "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required for an application to delay system shutdown." +msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " "τον τερματισμό του συστήματος." @@ -96,8 +177,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system sleep" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system sleep." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "ύπνωση του συστήματος." @@ -107,8 +187,7 @@ msgid "Allow applications to delay system sleep" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required for an application to delay system sleep." +msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " "την ύπνωση του συστήματος." @@ -121,8 +200,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic " -"system suspend." +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " +"suspend." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "αυτόματη αναστολή του συστήματος." @@ -135,8 +214,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system " -"handling of the power key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the power key." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." @@ -149,8 +228,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system " -"handling of the suspend key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the suspend key." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." @@ -163,8 +242,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system " -"handling of the hibernate key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the hibernate key." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος." @@ -177,8 +256,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system " -"handling of the lid switch." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the lid switch." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος." @@ -188,8 +267,7 @@ msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 -msgid "" -"Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." +msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " "εκτελούν προγράμματα." @@ -342,6 +420,67 @@ msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " "ζήτησε να αποτραπεί." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +msgid "Manage active sessions, users and seats" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +msgid "Lock or unlock active sessions" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +msgid "Log into a local container" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to log into a local container." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Manage local virtual machines and containers" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Manage local virtual machine and container images" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." + #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος" @@ -381,35 +520,3 @@ msgid "" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα " "ενεργοποιηθεί." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " -"σύστημα." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Privileged system and service manager access" -msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to access the system and service manager." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " -"υπηρεσιών." - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 -msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "" - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 -#, c-format -msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:26+0200\n" "Last-Translator: Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:58+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 23:10+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-12 01:44+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 619a91a8f3..1dd5900e2f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:23-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n" "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 11:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 19:13+0300\n" "Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: linux.org.ua\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 77be569d1a..fb276a1577 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 11:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量" msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." -msgstr "" -"設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時" -"需要驗證" +msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -78,9 +76,7 @@ msgstr "設定靜態主機名稱" msgid "" "Authentication is required to set the statically configured local host name, " "as well as the pretty host name." -msgstr "" -"設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證," -"同時也需要漂亮的主機名稱" +msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -171,9 +167,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止自動系統暫停" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" @@ -183,9 +177,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理電源鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" @@ -195,9 +187,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the suspend key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" @@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the hibernate key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" @@ -219,9 +207,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the lid switch." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" @@ -264,9 +250,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時關閉系統電源" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" @@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Reboot the system" @@ -296,9 +278,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時重新啟動系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" @@ -308,9 +288,7 @@ msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Suspend the system" @@ -328,9 +306,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時暫停系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" @@ -340,9 +316,7 @@ msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Hibernate the system" @@ -360,9 +334,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時冬眠系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" @@ -372,9 +344,7 @@ msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -401,9 +371,7 @@ msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面" msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." -msgstr "" -"對韌體的指示以開始設定介面" -"需要驗證。" +msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -430,9 +398,7 @@ msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." -msgstr "" -"管理本機虛擬機器及容器映像" -"需要驗證。" +msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -458,9 +424,7 @@ msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." -msgstr "" -"控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間" -"需要驗證。" +msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -470,8 +434,4 @@ msgstr "打開或關閉網路時間同步" msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." -msgstr "" -"控制網路時間同步是否啟用" -"需要驗證。" - - +msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。" |