diff options
Diffstat (limited to 'catalog/systemd.pl.catalog.in')
-rw-r--r-- | catalog/systemd.pl.catalog.in | 326 |
1 files changed, 0 insertions, 326 deletions
diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in deleted file mode 100644 index 5eead5c92c..0000000000 --- a/catalog/systemd.pl.catalog.in +++ /dev/null @@ -1,326 +0,0 @@ -# This file is part of systemd. -# -# Copyright 2012 Lennart Poettering -# Copyright 2014-2016 Piotr Drąg -# -# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it -# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License -# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - -# Message catalog for systemd's own messages -# Polish translation - -# The catalog format is documented on -# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog - -# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ - --- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b -Subject: Uruchomiono dziennik -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika -do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. - --- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b -Subject: Zatrzymano dziennik -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie -aktywne pliki dziennika. - --- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 -Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@. -Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@. -Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku). -Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. - -Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik -można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, -SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= -w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej -informacji. - --- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e -Subject: Ograniczono komunikaty z usługi -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:journald.conf(5) - -Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. -Komunikaty z usługi zostały pominięte. - -Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. -Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług. - -Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane -za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku -/etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. - --- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 -Subject: Utracono komunikaty dziennika -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł -przetworzyć ich odpowiednio szybko. - --- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 -Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:core(5) - -Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. - -Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać -zgłoszone jego producentowi jako błąd. - --- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 -Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B. -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:coredump.conf(5) - -Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca -skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B -zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu -gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku. - --- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 -Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat - -Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika -@USER_ID@. - -Proces prowadzący sesji: @LEADER@. - --- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a -Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat - -Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. - --- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b -Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat - -Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. - --- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 -Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat - -Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. - --- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 -Subject: Zmiana czasu -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970. - --- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 -Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@. - --- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff -Subject: Ukończono uruchamianie systemu -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas -uruchamiania systemu zostały pomyślnie uruchomione. Proszę zauważyć, że nie -oznacza to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć -proces uruchamiania. - -Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs. - -Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs. - -Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. - --- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 -Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@. - --- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 -Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@. - --- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 -Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie -usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. - --- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 -Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie. - --- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf -Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie. - -Wynik uruchamiania: @RESULT@. - --- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f -Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie. - --- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 -Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie. - --- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d -Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ się nie powiodła. - -Wynik: @RESULT@. - --- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 -Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. - --- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 -Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. - -Wynik: @RESULT@. - --- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 -Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@ -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. - -Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@. - --- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e -Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog -uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie -jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. - --- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 -Subject: Punkt montowania nie jest pusty -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku -/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie -wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają -się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system -plików w innym położeniu. - --- 24d8d4452573402496068381a6312df2 -Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest -gotowa do użycia. - --- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 -Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% - -Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona. - --- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 -Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) - -Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer -DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. - -To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade -w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. -Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC, -ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez -umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. - -To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, -albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu. - --- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d -Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:systemd-resolved.service(8) - -Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC. -Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji. - --- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 -Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC -Defined-By: systemd -Support: %SUPPORT_URL% -Documentation: man:systemd-resolved.service(8) - -Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo -system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną -kotwicę zaufania DNSSEC. |