summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/catalog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'catalog')
-rw-r--r--catalog/systemd.bg.catalog324
-rw-r--r--catalog/systemd.fr.catalog70
2 files changed, 389 insertions, 5 deletions
diff --git a/catalog/systemd.bg.catalog b/catalog/systemd.bg.catalog
new file mode 100644
index 0000000000..30246c0bbe
--- /dev/null
+++ b/catalog/systemd.bg.catalog
@@ -0,0 +1,324 @@
+# This file is part of systemd.
+#
+# Copyright 2012 Lennart Poettering
+# Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
+#
+# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Message catalog for systemd's own messages
+
+# The catalog format is documented on
+# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
+
+# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
+
+-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
+Subject: Журналният процес е пуснат
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
+за запис и може да приема заявки.
+
+-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
+Subject: Журналният процес е спрян
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
+журнални файлове.
+
+-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
+Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
+Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
+Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
+Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
+
+Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
+управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
+„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
+„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
+За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
+
+-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
+Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:journald.conf(5)
+
+Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
+Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
+
+Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
+
+Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
+управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
+файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
+„journald.conf(5)“ от ръководството.
+
+-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
+Subject: Пропуснати журнални съобщения
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
+смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
+
+-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
+Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:core(5)
+
+Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
+бе запазено.
+
+Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
+докладвате на създателите на програмата.
+
+-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
+Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
+
+Водещият процес на сесията е: @LEADER@
+
+-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
+Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
+
+-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
+Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
+
+-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
+Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
+
+Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
+
+-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
+Subject: Смяна на системното време
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
+1 януари 1970.
+
+-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
+Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
+
+-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
+Subject: Стартирането на системата завърши
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
+стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
+някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
+
+Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
+
+Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
+микросекунди.
+
+Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
+
+-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
+Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
+
+-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
+Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
+
+-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
+Subject: Започна процедура на спиране на системата
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
+услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
+
+-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
+Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
+
+-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
+Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
+
+Резултатът е: @RESULT@
+
+-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
+Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
+
+-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
+Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
+
+-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
+Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
+
+Резултатът е: @RESULT@
+
+-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
+Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
+
+-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
+Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
+
+Резултатът e: @RESULT@
+
+-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
+Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
+
+Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
+
+-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
+Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
+работи успоредно с journald.
+
+Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
+обем съобщения.
+
+-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
+Subject: Точката за монтиране не е празна
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Директорията „@WHERE@“ не е празна.
+
+Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
+„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
+модул на Systemd.
+
+Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
+директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
+непразна директория някъде другаде.
+
+-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
+Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
+е стартирана и готова за работа.
+
+-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
+Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+
+Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
+е спряна.
+
+-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
+Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
+
+Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
+настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
+
+Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
+файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
+
+Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
+връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
+до DNS.
+
+Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
+или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
+
+-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
+Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
+
+Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
+
+Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
+
+-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
+Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
+
+Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
+
+Понякога новата идва с обновяване на системата.
diff --git a/catalog/systemd.fr.catalog b/catalog/systemd.fr.catalog
index d71c2902d7..0cea629c31 100644
--- a/catalog/systemd.fr.catalog
+++ b/catalog/systemd.fr.catalog
@@ -38,6 +38,25 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs
ont été fermés.
+-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
+Subject: Espace disque utilisé par le journal
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:journald.conf(5)
+
+@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@.
+Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@.
+Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres
+(sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre).
+La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@
+sont toujours disponibles.
+
+Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le
+journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=,
+SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=,
+RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf.
+Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
+
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
Subject: Des messages d'un service ont été supprimés
Defined-By: systemd
@@ -98,7 +117,8 @@ Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
-Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant disponible.
+Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant
+disponible.
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré
@@ -228,8 +248,8 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog
s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que
-l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre la cadence
-du flux de messages.
+l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre
+la cadence du flux de messages.
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
Subject: Le point de montage n'est pas vide
@@ -237,8 +257,8 @@ Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du
-fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est pas
-vide.
+fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est
+pas vide.
Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers
préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles.
Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de
@@ -258,3 +278,43 @@ Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée.
+
+-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
+Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
+
+Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur
+DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été
+désactivée.
+
+Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans
+resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec
+DNSSEC.
+Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC,
+car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur
+le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication.
+
+Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec
+DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès.
+
+-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
+Subject: La validation DNSSEC a échoué
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
+
+Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC.
+Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été
+altéré.
+
+-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
+Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée
+Defined-By: systemd
+Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
+Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
+
+Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de
+confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin
+d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance.